Havada 20,000 fit yüksekte bu meselelerin seni takip etmesi yerine bunlarla yerde uğraşmak Sence de daha iyi değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تتعامل معها هنا على الأرض بدلاً من تركها تلاحقك فوق 20 ألف قدم في الجو؟ |
Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟ |
Bugün yeterince sıkıntı yaşadığını düşünmüyor musun? Bırak biraz dinlensin. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه لاقى ما فيه الكفاية من المتاعب اليوم؟ |
O yüksek gücün, çoktan senden vazgeçtiğinin aşikar olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الواضح أنى أعلى سلطة بالفعل تخلت عنك؟ |
Bunu bulup, atlatmamın vakti gelmedi mi sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت لإكتشاف ما أخشاه وتجاوز الأمر ؟ |
Bütün bunların ardından, zihinsel enerjiyi boşa harcamak Sizce de aptalca olmaz mı? | TED | بعد كل هذا، ألا تعتقد أنه من الغباء إضاعة الطاقة العقلية؟ |
Bu adam kokain çekiyor, dostum. İzlenmediğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | إنه يتعاطى الكوكاين يا رجل ألا تعتقد أنه مراقب؟ |
Sence de önden gitsem daha iyi olmaz mı? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟ |
Sean seninle yarın sabah hakkında konuşmam lazım. Sence de...? | Open Subtitles | شون، أريد التحدّث إليك بشأن صباح الغد، ألا تعتقد أنه... |
Ordunun adam kaçırma işine girmesi Sence de garip değil mi? | Open Subtitles | هذا صحيح ألا تعتقد أنه من الغريب أن يتورط الجيش في عملية اختطاف؟ |
Para. İstesem zengin olabileceğimi düşünmüyor musun? | Open Subtitles | النقود ، ألا تعتقد أنه كان بإمكانى أن أصبح ثرياً ؟ |
Bir hanımefendiye, onu çıkarmak için... yalvardıktan sonra, bir şey getirmen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب عليك أن تحضر شيئًا إلى الآنسة عندما تطلب منها الخروج معك؟ |
Eğer sonraki yüz ya da daha fazla yılı konukçum olarak... ..seninle geçireceksem,... ..en azından seni sevip sevmediğime karar verme hakkım olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لو كان على البقاء معك للمائة عام التالية كمضيف لى ألا تعتقد أنه يحق لى أن أقرر إن كنت أرتاح إليك ؟ |
Bu tür şeyleri bana bırakmanın zamanı gelmedi mi sence? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ حسناً، ما دمت قد دفعت ثمن كليتك، |
Birinin de Bo'ya yardım etmesinin zamanı gelmedi mi sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان الوقت ليقوم أحدهم بمساعدتها؟ |
Demek istediğim, her şeyin bir oyun olabilir mi sence? | Open Subtitles | أعني، ألا تعتقد أنه مِن المستحيل ان الأمر برمته كان تمثيلاً؟ |
-Hmm kaza sigortası yaptırmamız gerekmez mi Sizce? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟ |
Afedersiniz bayım. Sizce ne olduğunu bilmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | المعذرة يا سيد, ألا تعتقد أنه من المفترض أن تعلموننا بما يحدث |
Nerede olduğumuzu bilmediğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه كان لا يعرف أين نحن بالتحديد |
Hepimiz meşhur olduğumuza göre kelimelerimizi biraz daha dikkatli seçmemiz gerekmiyor mu Sence de? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب علينا إختيار كلماتنا بإنتباه أكثر بما أننا أصبحنا مشاهير؟ |
Sence artık eve gidip, biraz uyuma vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان وقت الذهاب للمنزل كى ننام؟ |
Pekala, kadınlara oy kullanma hakkı verilmesi gerektiğini düşünmüyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً , ألا تعتقد أنه يجب للنساء أن يعطين الصوت ؟ |