binlerce yıl öncesiyle bugün aynı olan bir dil yoktur. | TED | حيث لا وجود للغةٍ بقيت كما هي منذ ألف عام إلى يومنا هذا، |
binlerce yıl önce bir ovada dolaşırken o hayvanın nerede olacağı hakkında lineer tahminler yürütüyorduk. Ve bu işe yarıyordu. Bu yaradılıştan beynimize işlenmiş. | TED | حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا |
Bakan bir kişi en az Bin yıllık olduğunu anlar. | Open Subtitles | وعلى قدر ما يمكن لأحد القول، فهو بعمر ألف عام تقريبًا |
Hatıralarım için. Bin yıllık tarih kendi kendini not edecek değil ya. | Open Subtitles | الذكريات، فتاريخ ألف عام لن يدوّن نفسه تلقائيًّا |
bin yıldan fazla bir arayla yazılmış iki efsane arasındaki dikkat çekici bir benzerliktir. | Open Subtitles | وتعتبر هذه مقارنة جذّابة ما بين الأسطورتين تكونت ويفصلهما أكثر من ألف عام |
bin yıldır onu gören olmamış. O bir tür mit. | Open Subtitles | لمْ يرَها أحد طيلة ألف عام إنّها أسطورة نوعاً ما |
Hepinizin bildiği gibi Hogwarts yaklaşık bin yıl önce dönemin 4 en büyük cadı ve büyücüsü tarafından kuruldu. | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
İkisinin bin yılı aşkın geçmişe dayanan karma bir bağı vardı. | TED | فكان بين كليهما اتصال روحي بالقدر يعود إلى أكثر من ألف عام. |
Her bin yılda bir düzenlenir, halkalar aynı hizaya geldiğinde. | Open Subtitles | الذي يجري كل نحو ألف عام عندما تتراصف الحلقات |
İnsanın aklına bir soru düştü mü cevap, bulması binlerce yıl sürse de, bulunmalıdır. | Open Subtitles | عندما تظهر علامة استفهام في عقل الإنسان فلابد أن الإجابة موجودة، حتى وإن استغرق البحث عنها ألف عام. |
Bulunacağını bilsem, Aramalara binlerce yıl devam ederdim. | Open Subtitles | كنت لأبحث فترة ألف عام لو ظننت أنه يمكن العثور عليه |
binlerce yıl geçmeden o şeyi çıkaramazsınız. oraya kendi ismimi yazdım. | Open Subtitles | لا يمكنكم حفر ذلك حتى ألف عام بالإضافة إلى أنّي كتبت اسمي هناك |
Bundan binlerce yıl sonranın teknolojisiyle, belki Dünya atmosferine yakın bir süpernovanın ölümcül etkilerini bile azaltabiliyor olacağız. | Open Subtitles | وباستخدام تكنولجيتنا بعد ألف عام من الآن من الممكن أن نقدر على تخفيف آثار الإنفجارات العظيمة القريبة من كوكب الأرض |
Bin yıllık bağlılığı ne kadar da kolay bir şekilde tekzip ediyorsun. | Open Subtitles | إنّك هكذا تتنصّل من ألف عام من ولائنا لك. |
Bin yıllık kendi özel koleksiyonumdan büyülü malzemeler ve kara nesneler getirdim. | Open Subtitles | وفرة من العناصر والأدوات القاتمة من مجموعتي الخاصة التي جمعتها خلال ألف عام. |
Kıta Amerikasında "Bin yıllık bir kilise". | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتي "كنيسة عمرها ألف عام ,في دولة أميركا الواقعة في القارّة الأمريكية" |
Bin yıllık geçmişi olan ailede dönen dolaplar, gurur, suçluluk ve kıskançlık barut fıçısı gibi kenarda duruyor. | Open Subtitles | ألف عام من الدراما العائليّة، كبرياء وذنب وحسد... |
Bir yolculuk altmış bin yıldan kısa sürede neslimizi Doğu Afrika'dan alıp gezegenin her yanına götürdü. | Open Subtitles | الرحلة التي أخذتنا من منشأنا في شرق أفريقيا عبر الكوكب في أقل من 60 ألف عام. |
Antik Mayalar, aşağı yukarı 584 gün süren bu döngüyü bin yıldan daha önce belirledi. Ve bu hâlâ Venüs'ün gökyüzünde ne zaman ve nerede olacağını doğru şekilde tahmin ediyor. | TED | حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم. |
bin yıldır tanıdığım abim ile her zaman istediğim abla arasında seçim yapacağım. | Open Subtitles | إنّي مخيّرة بين الأخ الذي عرفته طيلة ألف عام والأخت التي أردتها دومًا. |
Bu da, 27 metre genişliğinde bir kaya; yani Tunguska üzerinde patlayan ve 50 bin yıl önce Arizona'yı vuranla aynı boyutta. | TED | هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام. |
Her şey bin yılı aşkın bir zaman önce bir Fransız kralının, kutsal şehir Kudüs'ü fethetmesiyle başladı. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر برمته منذ أكثر من ألف عام عندما قام ملك فرنسى بفتح المدينه المقدسه (بيت المقدس) |
Kendimi Freya'ya hapsettiğimden beri bin yılda ne olduğumuzu hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | كل هذا الوقت محاصرين وحدها في قلادة فريا، وكنت قادرا على التفكير على ما اصبحنا أكثر من ألف عام. |