"ألقوا نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakın
        
    • göz atın
        
    • Şuna bak
        
    • baktılar
        
    • cesede bakıp
        
    Etrafa göz atın kurtarabileceğiniz bir şey var mı diye bakın. Open Subtitles ألقوا نظرة حولكم أنظروا إن كان هناك أي شيء يستحق الإنقاذ
    Ben birkaç saniyeliğine dondururken ekrana bir bakın. TED وبينما أتوقف لعدة ثوان، ألقوا نظرة على الشاشة.
    Süpermarket satışlarına bakın. TED ألقوا نظرة على مبيعات مراكز التسوق الكبرى.
    Bu parça aşağıda sergileniyor, fırsat bulursanız bir göz atın. TED وهذا الرجل المعروض في الدور السفلي، لذا ألقوا نظرة عليه إذا سنحت الفرصة لكم
    Şuna bak sen. Tamam, teker teker. Open Subtitles ألقوا نظرة عليه حسناً, الواحد تلو الأخر
    Kayıtlarıma baktılar ve doğru olduğunu gördüler. Open Subtitles بعدها ألقوا نظرة على السجل القانوني ،الخاص بي فوجدوا أني لا أستطيع القراءة
    Sağlık ekibi cesede bakıp Oregon kamu sağlığı merkezini aramış. Open Subtitles المسعفون ألقوا نظرة واحدة، وبعدها اتصلوا بإدارة (أوريجون) للصحة العامة.
    Şimdi, muzun antik atasına bakın. TED الآن، ألقوا نظرة على السلف القديم للموز.
    Bunu döndürebilirim. Bu eğriye bir bakın. TED أستطيع أن أديرها. ألقوا نظرة على المنحنى.
    Şurada oturan yaratığa bir bakın. Open Subtitles الآن ، ألقوا نظرة على عذا المخلوق الجالس هناك
    Hey çocuklar, gelin de bakın, kim burada. Open Subtitles ايها الرجال , تعالو هنا ألقوا نظرة عمن هنا
    Şuna da bakın hele. Bu dünkü firar eylemi. Open Subtitles ألقوا نظرة على هذا إنه الهروب من السجن الذي حصل بالأمس
    Fazla zamanımız yok, o yüzden şunlara bir göz atın lütfen. Open Subtitles لقد وصلنا للوقت المُحدد، لذا أرجوكم ألقوا نظرة علي هذه.
    Zarflarınıza bir göz atın, onlara bir barınak verebilelim onlara yol gösterebilelim, eğitim sağlayabilelim. Open Subtitles ألقوا نظرة إلى المظاريف، هكذا نستطيع أن نُعْطِيهم ملجأ، نستطيع أن نعطيهم الإرشاد،نستطيع أن نعطيهم الثقافة.
    Taburunun yaşadığı kayıplara bir göz atın. Open Subtitles ألقوا نظرة على الخسائر التي تكبدتها كتيبته
    Tahminde bulunun. Peki. Şuna bir göz atın. TED خمّنوا -- حسنًا، ثلاثة -- ألقوا نظرة.
    Şuna bak. Open Subtitles ألقوا نظرة على هذه
    Şuna bak. Open Subtitles ألقوا نظرة ً على هذا
    Şuna bak! Open Subtitles ألقوا نظرة على هذا!
    Bundan emin olabilirsin. - Tabi hızlıca bir baktılar. Open Subtitles ـ أنا واثق من ذلك ـ لقد ألقوا نظرة سريعة
    Sağlık ekibi cesede bakıp Oregon kamu sağlığı merkezini aramış. Open Subtitles المسعفون ألقوا نظرة واحدة، وبعدها اتصلوا بإدارة (أوريجون) للصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more