"ألمانياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alman
        
    • Almanı
        
    • Almandı
        
    Tamamen Koreli ya da Alman birinden muhtemelen daha fazla ortak noktaları bulunduğunun farkına varıyor. TED لأنها تدرك أن بينهما من التشابه أكثر منه مع أي شخص كان كورياً خالصاً ام ألمانياً خالصاً.
    Hiç kimse beni, iyi bir Alman olamadığım için suçlayamaz. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يتهمني بأنني لست ألمانياً صالحاً
    İlk defa bir Alman'ı ağlarken görmüştüm. Open Subtitles كانت هذه هى أول مرة أرى فيها ألمانياً يجهش بالبكاء
    Biri, nasıl Alman olduğundan dolayı gurur duyabilir, hiçbir zaman anlayamadım. Open Subtitles لم أفهم أبداً كيف يكون أي شخص فخوراً بكونه ألمانياً
    "Bir Almanı çiğnedim, kokusundan kurtulamadım gitti. Open Subtitles "فقد دست بها ألمانياً وعلقت الرائحة."
    Bir şey hatırlayamıyorsan Alman olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف بأنك لست ألمانياً إن كنت لا تذكر شيئاً؟
    "Kaptı tüfeğni, tereddüt etmedi." "Floyd'u gördü, Alman sandı." Open Subtitles فأمسك ببندقيته ولم ينتظر فسمع فلويد لكنه رأى ألمانياً
    Tahminen 40 civarı Alman askeri, hala üç MG-42'ye adam koyup, arkaya çekiyorlar. Open Subtitles عدد 40 ألمانياً تقريباً يشغلون 3 رشاشات عيار 42 في الخلف
    Seni işe yaramaz hergele! O Alman değil! Open Subtitles ، يا مبدد الجوارب القصيرة يا عديم الجدوى ، هذا ليس ألمانياً
    Çünkü Alman olmanız sizi Nazi yapmaz. Open Subtitles كون الفرد ألمانياً لا يعنى بالضروره أنه نازياً
    Evet. Seni baban Alman değil Romanyalı idi. Ayrıca fakirdi. Open Subtitles نعم وكان والدك من رومانيا وليس ألمانياً وكان فقيراً ولم يكن مقبولاً
    Bugün bir Alman televizyon stüdyosu satın aldım. Open Subtitles اشتريت استوديو تلفزيونياً ألمانياً اليوم
    Annemin oturma odasında oturup, hem Alman yemeği yiyorsun hem de benzin kokuyorsun. Open Subtitles تجلسين في منزل أمي تتناولين طعاماً ألمانياً ورائحتكِ بنزين
    Sadece bir Alman askeri değilsin, birilerinin oğlu falan mısın? Open Subtitles لست جندياً ألمانياً فحسب، أنت ابن أحدٍ ما؟
    Sadece bir Alman askeri değilsin. Birinin oğlu musun? Open Subtitles لست جندياً ألمانياً فحسب، أنت ابن أحدٍ ما؟
    Bir Alman'a aşık olduğum için beni cezalandırdılar. Open Subtitles لقد عاقبوني لأني كنتُ أحب رجلاً ألمانياً
    Bayan Foxworth onların Alman ordusunu öldürecek kadar oraya yeterince zehir taşıdı. Open Subtitles السيده فوكسورث تحمل سماً كافياً في الأعلى لتقتل جيشاً ألمانياً منهم
    Birkaç yıl önce vurduğun Alman ajanıydı. Open Subtitles لقد كان عميلاً ألمانياً والذي أقدمتي على إطلاقِ النارِ عليه منذُ عدةِ سنين
    İhtiyar bir Alman verdi dersin. Open Subtitles بوسعك القول أن عجوزاً ألمانياً أعطاك إياه.
    Bana Alman bir modernist getirin. Ya da İtalyan. Open Subtitles أعطني رساماً حدائيا ألمانياً أو إيطالياً
    "Vagon tıka basa doluydu. Ayakta duran bir adam vardı..." "...ve bir Almandı." Open Subtitles أوه ، العربة كانت مكتظة جدا برجُل واحد فى الأعلى وهو كان ألمانياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more