Hiç çörek falan getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر لى بعض الكعك أو اللفائف الحلوة ؟ |
Silahın falan da yok. Hiç polis getirmedin mi? | Open Subtitles | لي لديك سلاح ناري أو شيء ألم تحضر أي شرطه؟ |
Yanında okumak için kitap falan getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟ |
Kesinlikle öyle. Beraberinizde hiç çikolata getirmediniz mi? | Open Subtitles | بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟ |
Kesinlikle öyle. Çikolata getirmediniz mi? | Open Subtitles | بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟ |
Final çatışmasına silah getirmedin mi? Siktir lan oradan. | Open Subtitles | ألم تحضر سلاح للمعركه الختاميه؟ |
Torunum nerede? Onu getirmedin mi? Hayır. | Open Subtitles | ألم تحضر حفيدي ؟ |
Bizi çağırdın ve bize bir şey getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر أى عرض؟ |
- Yanında getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر معك أيّ ملفات؟ |
Herhangi bir alet getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر أي أدوات عمل؟ |
Çiğnemeye birşey getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر أى شىء للغداء ؟ |
Hiç geyik idrarı getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر بول غزال؟ |
- Yanında getirmedin mi? | Open Subtitles | - ألم تحضر واحداً؟ |
Misha ve Robin'i getirmedin mi? | Open Subtitles | ألم تحضر (ميشا) و (روبين) معك؟ |
-Elbisemi getirmediniz mi? | Open Subtitles | ألم تحضر بدلتي؟ |
Kendinizinkini getirmediniz mi? | Open Subtitles | ألم تحضر خاصتك؟ |
- Kahve getirmediniz mi? | Open Subtitles | - ألم تحضر معك القهوة؟ |
-Kahve getirmediniz mi? | Open Subtitles | - ألم تحضر معك القهوة؟ |
- Gözlüğünüzü getirmediniz mi? | Open Subtitles | - ألم تحضر قناع الغوص ؟ |