"ألم تحضر" - Traduction Arabe en Turc

    • getirmedin mi
        
    • getirmediniz mi
        
    Hiç çörek falan getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر لى بعض الكعك أو اللفائف الحلوة ؟
    Silahın falan da yok. Hiç polis getirmedin mi? Open Subtitles لي لديك سلاح ناري أو شيء ألم تحضر أي شرطه؟
    Yanında okumak için kitap falan getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟
    Kesinlikle öyle. Beraberinizde hiç çikolata getirmediniz mi? Open Subtitles بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟
    Kesinlikle öyle. Çikolata getirmediniz mi? Open Subtitles بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟
    Final çatışmasına silah getirmedin mi? Siktir lan oradan. Open Subtitles ألم تحضر سلاح للمعركه الختاميه؟
    Torunum nerede? Onu getirmedin mi? Hayır. Open Subtitles ألم تحضر حفيدي ؟
    Bizi çağırdın ve bize bir şey getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر أى عرض؟
    - Yanında getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر معك أيّ ملفات؟
    Herhangi bir alet getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر أي أدوات عمل؟
    Çiğnemeye birşey getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر أى شىء للغداء ؟
    Hiç geyik idrarı getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر بول غزال؟
    - Yanında getirmedin mi? Open Subtitles - ألم تحضر واحداً؟
    Misha ve Robin'i getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر (ميشا) و (روبين) معك؟
    -Elbisemi getirmediniz mi? Open Subtitles ألم تحضر بدلتي؟
    Kendinizinkini getirmediniz mi? Open Subtitles ألم تحضر خاصتك؟
    - Kahve getirmediniz mi? Open Subtitles - ألم تحضر معك القهوة؟
    -Kahve getirmediniz mi? Open Subtitles - ألم تحضر معك القهوة؟
    - Gözlüğünüzü getirmediniz mi? Open Subtitles - ألم تحضر قناع الغوص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus