"ألم تسمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • duymadın mı
        
    • duydun mu
        
    • duymadınız mı
        
    • duymuyor musun
        
    • Haberin yok mu
        
    • duydunuz mu
        
    • dinlemedin mi
        
    • duymuşsundur
        
    • hiç duymadın
        
    • duymuş muydun
        
    • dinlemiyor musun
        
    Yoksa babamın tost teri konferansını duymadın mı sen daha? Open Subtitles ألم تسمع المحاضره عن أضرار الخبز المعرق؟ انها آفة عصرنا
    Sen hiç toptan almak diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles أيها الزنجي ، ألم تسمع من قبل بالشراء بالجملة ؟
    Şimdi, iki yanlışın bir doğru yapmadığını daha önce duymadın mı? Open Subtitles الآن ، ألم تسمع خطئان لا يؤديان إلى الطريق الصحيح ؟
    Suçluların daima suç mahalline döndüklerini duydun mu hiç? Open Subtitles ألم تسمع أبدآ ان المجرم دائما ما يعود الى مسرح الجريمة؟
    Generalin ne dediğini duymadınız mı? Open Subtitles ألم تسمع ما قاله الجنرال؟ قُلتُ لن يوقفني أحد
    Lan oğlum, Lee Jin Seok'un ölüm sebebinin astım olmadığını duymadın mı? Open Subtitles يا أحمق، ألم تسمع بأنّ .لي جين سوك لمْ يمتْ بسبب الرّبو
    Bayan Ellen'ın geldiğini duymadın mı? Open Subtitles إنهض يا ولد ألم تسمع أن السيدة إيلين قادمة ؟
    Beethoven'in Beşinci Senfonisi'ni hiç duymadın mı? Open Subtitles ألم تسمع أبدا السيمفونية الخامسة لبيتهوفن؟
    - Kanlı amir diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles ألم تسمع عن اليوم الدامي ابدا ايها العريف؟
    Ama sevgili dostum, yapılan soygunu duymadın mı? Open Subtitles ولكن يا سيدى العزيز ,ألم تسمع عن السرقة ؟
    Aşağıda bir gürültü duydum. Sen duymadın mı? Open Subtitles لقد سمعت ضوضاء من الطابق الاسفل ألم تسمع شئ ؟
    duymadın mı? Bu şehirde suç oranı yüzde 7 azaldı. Open Subtitles ألم تسمع أن 7% من نسبة الجرائم انخفضت في المدينة؟
    Orada insanların söyledikleri hiçbir şeyi duymadın mı? Open Subtitles ألم تسمع أي شيء لقد ظهر أولئك الرجال هناك
    Büyü. Ormanda yalnız yaşayan Deli Kyle' ı duymadın mı? Open Subtitles السحر، ألم تسمع عن "كايل" المجنون الذي يعيش وحده بالغابة؟
    Babamın dediklerini, bana bağırmasını duymadın mı? Open Subtitles ألم تسمع والدى وهو يعطينى محاضرة ويصرخ فى ؟
    Çünkü, hani şu laf var ya? "Müşteri her zaman haklıdır." Hiç duymadın mı? Open Subtitles بسبب المقولة بأن الزبائن دائماً محقين ألم تسمع بها
    Dün gece sizin mahallede garip sesler duydun mu? Open Subtitles ألم تسمع أي أصوات غريبة ليلة أمس في حيك ؟
    Evet ama, büyükannenin dediğini duydun mu sevginin en önemli şey olduğu konusundaki? Open Subtitles أجل لكن ألم تسمع ما قالته جدتك ؟ حول أن الحب هو الشيء الذي يهم ؟
    Bu öğleden sonra Dr. Stark'ın ameliyatta vefat ettiğini duymadınız mı? Open Subtitles ألم تسمع أن الدكتور ستارك قد مات أثناء عمل جراحي ظهر اليوم؟
    Gerçekten duymuyor musun, çünkü burada resmen kasıtlı görünüyor bu. Open Subtitles ألم تسمع هذا بجدية؟ لأن الأمر يبدوا متعمداً فى هذه النقطة
    Adamım, sen ekonomi okuyorsun. Hiç enflasyondan Haberin yok mu? Open Subtitles يارجل، أنت متخصص بعلم الأقتصاد ألم تسمع عن تضخم الأسعار؟
    Teşekkür ederim. Duran Duran adını hiç duydunuz mu? Open Subtitles شكرا لك ألم تسمع أبدا بأسم ديوران ديوران ؟
    Sen hiç blues dinlemedin mi? Open Subtitles ألم تسمع من قبل أحداً يغني البلوز ؟
    - Savaş vardı! duymuşsundur. Open Subtitles ـ لقد كنا فى حالة حرب,ألم تسمع بذلك؟
    Daha önce duymuş muydun "Güzellik bakanın gözündedir"? Evet. Open Subtitles لا، ألم تسمع أبداً العبارة الجمال في عين الناظر"؟"
    Beni dinlemiyor musun? Geri kalan erkekler savaşa hazırlansın dedim. Open Subtitles .ألم تسمع قلت على بقية الرجال التحضر للمعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more