"ألم تصلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • almadın mı
        
    • almadınız mı
        
    Saat 10'da gelmeni yazdığım e-postayı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتي الإلكترونية عن لتأتي في العاشره؟
    Yarın sabah müdürle buluşmamız var. Mesajımı almadın mı? Open Subtitles يجب أن نجتمع مع الوصي هذا الصباح ألم تصلك رسالتي ؟
    İşte, mantıksızlık menzilinde bir örnek: ''Lanet olsun Hopkins, dünün notlarını almadın mı? TED وهنا، في المجال الغير المنطقي: "اللعنة، هوبكينز، ألم تصلك الملاحظة أمس؟"
    Mesajlarımı almadın mı, meme kafalı? Sorun mu var? Lütfen ama! Open Subtitles ألم تصلك رسائلي، احمق مشكلة؟ ارجوك
    E-posta'mı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالة البريد الإلكتروني؟
    Onu da bilmiyorum. Mesajımı almadın mı? Open Subtitles نعم، لا أعرف عن هذا ألم تصلك رسالتي؟
    Telgrafımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك برقيتى ؟
    Mektubumu almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسـالتي؟
    Ondan haber almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك أخبارها؟
    Mektuplarımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسائلي؟
    Gönderdiğim kartı almadın mı yoksa? - Hayır. Open Subtitles ألم تصلك بطاقتي البريديّة ؟
    Telgrafımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك برقيتي؟
    Mesajımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتي؟
    Mektuplarımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك خطاباتي؟
    Onu mesaj almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتها ؟
    - Niye sordun, Katie, yazıyı almadın mı? Open Subtitles -لما , كاتي ألم تصلك المذكرة ؟
    Mesajlarımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتي؟
    - Mesajımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتي ؟
    Benim mesajımı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك رسالتي؟
    Mesajı almadın mı? Open Subtitles ألم تصلك الرسالة؟
    Aylardır size ulaşmaya çalışıyoruz. Mektuplarımızı almadınız mı? Open Subtitles نحن كنا نحاول أن نتواصل معك لشهور ألم تصلك أي من رسائلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more