"أما إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    Eğer konuyu ya da performansı beğenmediyseniz, kırmızıyı tutabilirsiniz. TED أما إن لم يعجبكم الموضوع أو الأداء، بإمكانكم حمل اللافتة الحمراء.
    Ama Eğer palyaço olmak güzelse, her şeyi baştan aşağı düşünürüm tekrar. Open Subtitles أما إن كانت صفة حميدة، فعليّ أن أعيد التفكير كلياً
    Eğer bilmiyorsa, bunu iddia etmekten vazgeçmeli. Open Subtitles أما إن لم تكن تعلم فعليها التوقّف عن قول ذلك
    Eğer kavanozu ona verirsen ikimiz de biliyoruz ki onlarla birlikte olabilmek için seni terk edecek. Open Subtitles أما إن أعطيتها الجرّة، فكلانا يعلم أنّها ستتركك في النهاية لتكون معهم.
    Eğer bir meleksen çürüyüp gidersin. Open Subtitles أما إن كنت ملاكاً فعندها تتعفّن حتّى الموت
    Eğer müziğiniz zıt yönü işaret ediyorsa, uyumsuzsa, etkiyi yüzde 86 azaltır. TED أما إن كان غير متناغم ويشير الى جهة معاكسة فهذا يُخفف التأثير ب 86%
    Eğer baş ağrısına suçluluk neden olduysa kızda B12 eksikliği vardır. Open Subtitles ليس لهذا فائدة إن كان الصداع سببه الشعور بالذنب فلديها نقص "بي12 أما إن كان لحزنها فقط
    Eğer tekrar düşünmek istersen- Open Subtitles إن كنتِ مرتاحة فقط أما إن كان لديكِ شك في هذا...
    Eğer hâlâ işin başından aşkınsa sorun değil. Open Subtitles أما إن كنت لا تزال مشغولاً، فلا بأس.
    Eğer sen söylersen, sana inanacaktır. Open Subtitles أما إن أخبرتها أنتِ فسوف تصدقكِ
    Eğer yaşayan ölüler arasındaysan izlemek için varsındır. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أما إن كنت من الموتى الاحياء، إذًا فمرحبًا بك للمشاهدة
    Eğer sana gelmemişse ve o da durumdan memnunsa, bu da bir problemdir. Open Subtitles أما إن لم يخبرك فذلك يعني :
    Eğer Braddock başka bir nedenden dolayı öldürülmüşse ve biz bunu bu gün çözersek, o zaman da Carcetti bizden nefret eder-- Ve Carcetti bu seçimi kazanabilir. Open Subtitles أما إن كان قُتِل (برادوك) لسبب آخر وأعلنّا ذلك اليوم سيُبغِضنا (كاركيتي)..
    Eğer Foreman haklıysa, günahsız bir kadına tecavüz etmiş olacaksın. Open Subtitles أما إن كان (فورمان) محقاً فإنك اغتصبت امرأة بريئة
    Eğer gercekten istiyorlarsa bu onların hakkı. Open Subtitles فهذا حقكم أما إن شعرتم بداخلكم...
    Eğer gercekten istiyorlarsa bu onların hakkı. Open Subtitles فهذا حقكم أما إن شعرتم بداخلكم...
    Ama Eğer basıp gideceksen, Eğer gemileri yakacaksan oğlunu da yanına al. Open Subtitles أما إن كنت ستهرب فخذ إبنك معك
    Eğer olamazsa şu an ölü sayılırsın. Open Subtitles أما إن لم يحدث.. فأنت ميت
    Eğer bu fatura son uyarıysa Chestnut 2 havuç yer, biz de 2 bardağı fondip yaparız. Open Subtitles أما إن كان الإنذار الأخـير، يحصل (تشيسنات) على جزرتين، ونأخذ نحن جرعاتٍ مضاعفة.
    Eğer yalan söylüyorsa da isabet olmuş olur. Open Subtitles أما إن كانت كاذبة، فونعم الخلاص!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more