"أما بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana gelince
        
    • benim içinse
        
    • Ben ise
        
    • Bense
        
    Bana gelince, uzak bir galakside yaratılarla savaşmaya gidiyorum. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد
    Bana gelince, ben ana vokali okuyacağım ve gitar parçalayacağım Open Subtitles أما بالنسبة لي فسأغنّي بصوتي الرئيسي وأمزق القيثارة
    Bana gelince, iş çıkarsa L.A. Yalnızca iki saat uzakta. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، فإن عرض علي تجربة أداء فأنا مستعد دائماً ، إنها على مسافة ساعتين
    Eski ortağınız olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. benim içinse o bir şüpheli. Open Subtitles قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه
    Ben ise... aşağı kata inip... kendime bir fincan kahve alacağım. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، أنا ستعمل الذهاب في الطابق السفلي والحصول على نفسي فنجان من القهوة.
    Bense Londra'ya uğrayacağım. Open Subtitles أما بالنسبة لي سوف أسرع إلى مدينة لندن
    Bana gelince, kendime hiç şans verdiğimi düşünmüyorum. Open Subtitles ... أما بالنسبة لي ، فلا أظن أني منحتُ نفسي فُرصةً أبداً
    Bana gelince oluruna bırakıyorum. Open Subtitles أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط
    Bana gelince oluruna bırakıyorum. Open Subtitles أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط
    Bana gelince, zamanda asılı kaldım. Open Subtitles أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن
    Ve Bana gelince, Bana gelince. Open Subtitles * وأما بالنسبة لي، أما بالنسبة لي *
    Bana gelince... Open Subtitles ...أما بالنسبة لي
    Eski sevgiliniz olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. benim içinse o bir şüpheli. Open Subtitles قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه
    El kitabı benim içinse tatil bitti. Open Subtitles أما بالنسبة لي فإن العطلة قد انتهت
    Ben ise hiç çekici biri değilim. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، أنا حقاً لست جذابة على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more