Bana gelince, uzak bir galakside yaratılarla savaşmaya gidiyorum. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد |
Bana gelince, ben ana vokali okuyacağım ve gitar parçalayacağım | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فسأغنّي بصوتي الرئيسي وأمزق القيثارة |
Bana gelince, iş çıkarsa L.A. Yalnızca iki saat uzakta. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، فإن عرض علي تجربة أداء فأنا مستعد دائماً ، إنها على مسافة ساعتين |
Eski ortağınız olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. benim içinse o bir şüpheli. | Open Subtitles | قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه |
Ben ise... aşağı kata inip... kendime bir fincan kahve alacağım. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، أنا ستعمل الذهاب في الطابق السفلي والحصول على نفسي فنجان من القهوة. |
Bense Londra'ya uğrayacağım. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي سوف أسرع إلى مدينة لندن |
Bana gelince, kendime hiç şans verdiğimi düşünmüyorum. | Open Subtitles | ... أما بالنسبة لي ، فلا أظن أني منحتُ نفسي فُرصةً أبداً |
Bana gelince oluruna bırakıyorum. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط |
Bana gelince oluruna bırakıyorum. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فسأذهب معها فقط |
Bana gelince, zamanda asılı kaldım. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن |
Ve Bana gelince, Bana gelince. | Open Subtitles | * وأما بالنسبة لي، أما بالنسبة لي * |
Bana gelince... | Open Subtitles | ...أما بالنسبة لي |
Eski sevgiliniz olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. benim içinse o bir şüpheli. | Open Subtitles | قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه |
El kitabı benim içinse tatil bitti. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فإن العطلة قد انتهت |
Ben ise hiç çekici biri değilim. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، أنا حقاً لست جذابة على الاطلاق |