"أمران" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki şey
        
    • şeylerdir
        
    Joe'larda bizde olmayan iki şey var para ve güzel yiyecekler. Open Subtitles فكر في الأمر المطعم فيه أمران ليسا عندنا المال والطعام الجيد
    Böyle bir ekibi bir arada tutabilecek iki şey var. Open Subtitles هناك أمران فقط يبقيان مثل هذه المجموعة مترابطة فيما بينها
    Ama başsavcı olduğumda cezai adalete bakışımı değiştiren iki şey oldu. TED ثم أصبحت النائب العام، لقد حصل أمران قد غيرا الطريقة التي أرى بها العدالة الجنائية.
    Genellikle bu noktada iki şey olabilir. TED بشكل عام، في هذه الحالة، قد يحدث أمران:
    Tabii, 16 yaşındaki bir kız ve 16 yaşındaki bir psikopat farklı şeylerdir. Open Subtitles نعم هي بعمر 16 و لديها فقط 16 نوع من المزاج لكن هذان أمران مختلفان
    Bu süreci hızlandırabilecek iki şey var. TED هنالك أمران يمكنهما تسريع العملية بأكملها.
    Evet, sukemeri ve sıhhi tesisat Romalıların yaptığı iki şey. Open Subtitles حسنا, القناه و المصارف الصحيه أمران قام بهما الرومان
    Babam öldüğünde bana iki şey bıraktı. Open Subtitles و عندما توفى والدي، ترك لي أمران مُهمَّان:
    O yüzden benim CIA'e dönmemi kaldırabileceğini söylemeden bilmen gereken iki şey var. Open Subtitles لذا ،قبل أن تخبريني أنكِ تستطيعِ تحمل عودتي للمخابرات المركزية يوجد أمران يجب عليك معرفتهم
    Anaokulunda iki şey öğrendim... bir, ellerime hakim olmayı, iki, kim koklarsa buna katlanır.. Open Subtitles أمران تعلمتهما . . في الحضانة الأول , ابقي يدكِ لنفسكِ
    Guru olma yolunda şiddet hakkında iki şey öğretilir. Open Subtitles هناك أمران بخصوص العنف يعلموه لك عندما تكون معلم روحاني
    Ve bu dünyada umursadığım iki şey var. Open Subtitles وهنالك أمران فقط اهتم بهما في هذا العالم
    Mektupta o kadar belli olmayan iki şey var. Öleceğini biliyordu ve seni çok seviyormış. Open Subtitles هناك أمران جليان بهذه الرسالة، كان يعلم بأنه سيموت وأنه أحبك كثيراً
    Bak, iki şey aynı anda oldu diye, bu ikisi bağlantılı demek değildir. Open Subtitles إذا حدث أمران في الوقت ذاته فلا يعني هذا أنهما متصلان
    Önümüzdeki 90 saniyede iki şey olacak. Open Subtitles ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة.
    Onu çaldım ve buraya getirdim. O gece iki şey oldu... Open Subtitles سرقته منها و أحضرته إلى هنا و حدث تلك الليلة أمران...
    "Hayatta asla hazırlıklı olmadığımız iki şey vardır İkizler." Open Subtitles هناك أمران بالحياة لا يمكن أن نستعد لهم أبدا
    İşlemlerini yapın. Karakola götürün. Önümüzdeki 90 saniyede iki şey olacak. Open Subtitles .ـ خذه إلى سجن الولاية .ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة
    Nerede olduklarıyla onları yakalayıp örnek almak birbirinden çok farklı iki şey. Open Subtitles ‫لكن معرفة مكانها والعثور على أحدها ‫لأخذ العينة أمران مختلفان
    Net bir hedefinin olması ve hedefi on ikiden vurmak çok farklı şeylerdir. Open Subtitles أن يكون لديك هدف واضح وإصابة كبد الهدف أمران مختلفان جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more