Asistanıma İsviçre'deki banka hesaplarınıza onar milyon dolar yatırmasını emrettim. | Open Subtitles | لقد أمرت مساعدي أن يضيف الى حسابكم فى البنك السويسرى |
Kalabalığın en yoğun kısmına ateş emri verdiğiniz doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟ |
Rus karşıtı bir isyandan çekinen Moskova, Sovyet birliklerine Varşova'ya doğru ilerlemeleri emrini verdi. | Open Subtitles | تخوفًا من أيّ ثورة معارضة لروسيا أمرت موسكو القوات السوفيتية التقدم بإتجاه وارسو |
Komuta merkezi emretti, bir gerekçesi olmalı. | Open Subtitles | القيادة العليا أمرت بهذا، لابد وأن لديهم الأسباب. |
MRI çektirmeye gönderdim sonra da asistanlarıma yoğun bakıma kaldırmalarını söyledim.. | Open Subtitles | لذلك أمرت بالرنين المغنطيسي ثم هيأتها لتُرسَل لوحدة العناية المركزة عندي |
Sizin de Emrettiğiniz gibi hesaplarınıza tam erişim imkânı tanıdım. | Open Subtitles | كما أمرت, أعطيتها الحق الكامل لكل حساباتك |
Ve izne çıkmam emredildi. emredildi. Buna ne diyorsun? | Open Subtitles | و قد أمرت أن أنفذها أمرت ، ماذا تظن في ذلك ؟ |
Umarım bir itirazın olmaz ama bütün bir şişe sipariş ettim. | Open Subtitles | وآمل أن لا يكون لديك أي اعتراض ولكنى أمرت بهذه الزجاجة. |
Her neyse, gelin. Sizi köprüye götürmek için emir aldım. | Open Subtitles | على أى حال تعالوا أمرت أن أخذكم إلى الجسر بالأعلى |
Wilks'e, diğer tüm davaları beklemeye almasını emrettim. | Open Subtitles | لقد أمرت ويلكز بأن يُنحّى كل شئ آخر جانبا |
Bu olayı hatırda tutmak için 30 gün kutlama yapılmasını emrettim. | Open Subtitles | لقد أمرت بثلاثين يوماً من الإحتفالات للإحتفال بهذه المناسبة |
Atreides Sarayı'na baharat için Arrakis'i işgal etmesini emrettim. | Open Subtitles | لقد أمرت أسره الاتريدس أن يحتلوا مناجم السباسى |
Efendim bu toprakların sahibidir ve bana İngiliz işgalcileri buradan sürme emri verildi. | Open Subtitles | سيدي هو مالك هذه الأرض وقد أمرت بإخراج المحتلين الإنجليز |
Kurtarma ekibine Nichols'ın takımını aramaya devam etme emri verdim. | Open Subtitles | أمرت فريق الإنقاذ بمواصلة البحث عن فريق نيكولز |
Moskova, protestoları bastırmak adına başlıca Doğu Avrupalı Komünistlerin mahkemelerinin gösterilmesi emrini verdi. | Open Subtitles | لقمع الإحتجاجات، أمرت موسكو بمحاكمات صورية لقياديّ أوروبا الشرقية الشيوعيين |
Başrahibe, bunu öğrenirsen kalmayacağını düşünüyor. O yüzden de Rahibelere bundan bahsetmemelerini emretti. | Open Subtitles | كبيرة الرّهابات تظن أنـّكَ لو علمت ، فلن تبقى لذا فهي أمرت جميع الراهبات بألاّ يتحدثنَّ عن ذلك. |
Susuz kalmasın diye bazı sıvılar önerdim ve arkadaşıma onu değerlendirmesini söyledim. | TED | أمرت ببعض السوائل لترطيبه وطلبت من احد الزملاء بمراجعته. |
Emrettiğiniz gibi filo çoğalıcılarla çarpışmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الاسطول يستمر بالتشابك مع المستنسخين كما أمرت |
-Alt tarafı 10 dakikalık bir konuşma. -Konuşmayı yapmam emredildi. | Open Subtitles | إنها خطبة لمدة عشر دقائق - التي أمرت بإلقائها - |
Bütün Elvis plağı koleksiyonunu sipariş ettim. | Open Subtitles | أمرت بأكمله الفيس جمع لوحة من فرانكلين مينت. |
Köprüye çok yaklaşma. Havaya uçurulması için emir verdim. | Open Subtitles | لا تقترب كثير من ذلك الجسر أمرت أن يتم نسفه |
Ve Çavuş Kırasevich öldükten hemen sonra kalabalığa ateş açılmasını emrettiniz, bu da doğru mu? | Open Subtitles | وبعد مقتل السيرجنت كراسفيتش مباشرة أمرت بأطلاق النار على الحشد؟ هل ذلك صحيح؟ |
San Fransisco polisinden bu duruma uygun adaylar belirlemelerini istedim. | Open Subtitles | لقد أمرت المارشال أن يحتجزوا كل الشهود في سان فرانسيسكو |
- Lab'a güvenlik kamerası takılması siparişini sen mi verdin? | Open Subtitles | هل أمرت من أجل تركيب كاميرات للمراقبة في المختبر ؟ |
Bu yüzden mi Park ve ekibine silah sistemi işine devam etmelerini emrettin? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب أنك أمرت "بارك" وفريقها لإستئناف العمل على شبكه الأسلحه بسبب حلم؟ |
İsteseydi bile bana anlatamazdı. Böbreklerinden biyopsi alınmasını emretmiştim. | Open Subtitles | ما كان ليقدر على إخباري حتّى لو أراد لقد أمرت بفحص عيّنة من كليته |
Muhtemel bir biyolojik saldırıya karşı , anneniz buraya getirilmesini istedi. | Open Subtitles | في ضوء خطر الهجوم بالسلاح البيولوجي، أمرت الرئيسة بنقله إلى هنا من أجل سلامته |