"أمر عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • uğrayıp
        
    • uğrarım
        
    • uğramamı
        
    • Uğrayacağım
        
    • gereken bir
        
    Dönüşte uğrayıp aldıklarımı gösteririm. Open Subtitles أتعتقدين أنه من الممكن أن أمر عليك عند العودة لأريك ماذا اشتريت لأن ذلك لن يكون مشكله
    Geçerken uğrayıp söylemek istedim... Open Subtitles لقد أردت أن أمر عليك وأنا في طريقي , كما تعرف
    Belki bir öğleden sonra uğrarım. Seni sinemaya falan götürürüm. Open Subtitles ربما يمكنني ان أمر عليك هذا المساء آخذك لنشاهد فلمًا أو شيئًا من هذا القبيل
    Şu kimliği belirsiz kurbanla ilgilen. Başka zaman uğrarım. Open Subtitles لديك الضحية المجهولة الهوية لتقلقي بشأنها و أنا أستطيع أن أمر عليك بوقت أخر
    Benim sana uğramamı istediğini söylediler. Open Subtitles قالوا أنّكَ تريدني أن أمر عليك
    Uğrayacağım. Patronum geldi. Teşekkürler. Open Subtitles سوف أمر عليك , هـا هو رئـيسي قـادم , شكراً لـك
    - Bu benim sorunum. - Bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles هذه مشكلتي أعتقد أن هناك أمر عليك أن تدركه
    uğrayıp biraz sohbet ederiz demiştim, tabi mahsuru yoksa? Open Subtitles أردت أن أمر عليك لنتحدث قليلا إذا ما كان هذا جيدا بالنسبة لك؟
    Bu civardaydım ve bir uğrayıp selam vermek iyi olur dedim. Open Subtitles ولأني في هذه المنطقة قلت أن أمر عليك وأطمئن عليك
    Buralardan geçiyordum bir uğrayıp bu akşam vereceğim suareye seni de çağırayım dedim. Open Subtitles لقد كنت في الجوار، لذا فكرت في أن أمر عليك وأدعوك لحضور حفلة ساهرة سأقيمها في الغد عظيم
    Sadece uğrayıp anlatacak başka şeylerin var mı diye öğrenmek istedim. Open Subtitles حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك و أرى إذا كان لديكَ أي معلوماتِ إضافية لتصريح بها.
    Bir uğrayıp suikast girişiminin başarısız olduğunu söyleyeyim dedim. Open Subtitles فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل
    Bak, uğrayıp seni yemeğe götürürüm diye düşündüm. Open Subtitles حسناً، من الممكن أن أمر عليك لنذهب لتناول الغداء
    Sabah dokuz gibi geçerken uğrarım, bu yüzden önce kahvaltını yap- Open Subtitles سوف أمر عليك على الساعه التاسعه , يجب ان تكونى قد انهيت فطورك
    Yanına uğrarım. Open Subtitles ربما أمر عليك
    Ted Okum bu sabah uğramamı söylemişti... Open Subtitles أخبرني "تيد أوكم" أن أمر عليك.
    Doktor Hayden-Jones, yani Veronika benden uğramamı istedi. Open Subtitles ...(الدكتور (هايدن جونز ...(فيرونيكا) طلبت مني أن أمر عليك
    Dur, şimdi sana Uğrayacağım. Hayır! Open Subtitles مهلا , أتعرف امرا سوف أمر عليك الآن
    Uğrayacağım. -Tamam. Open Subtitles سوف أمر عليك - حسناً ، أعتقد -
    Tetiği çekmeden önce, bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تسحب الزناد، ثمة أمر عليك معرفته
    Yapmanız gereken bir şeyi önermiyordum. Open Subtitles لم أكن أقترح أن هذا أمر عليك أن تفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more