"أمر محزن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üzücü
        
    • çok üzücü
        
    • Çok yazık
        
    • çok üzücüydü
        
    Çok Üzücü bir durum. Zavallı adam antrenör ekibimizden biri. Open Subtitles إنه أمر محزن الرجل المسكين هو أحد أعضاء فريق التدريب
    Ritchie'nin cenazesinde bulunamadın. Çok Üzücü. Open Subtitles كان يجب ان تكون حاضرا جنازة ريتشى, أمر محزن
    Oh, bu oldukça Üzücü, değil mi? Bence öyle. Open Subtitles أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟
    Uchiha Klanı'nın bu duyarlılığınızı anlayamamış olması Çok yazık. Open Subtitles . إنه أمر محزن أنّ عشيرة يوتشيها لم تفهم شفقتك
    Kişisel yaklaşacak olursam ölümü çok üzücüydü. Open Subtitles على الجانب الشخصي, وفاته أمر محزن
    Istırap verici şeylerin... hissettiğin güzel şeylerden bir hayli fazla olduğunu anlaman... çok Üzücü, inan bana. Open Subtitles انه أمر محزن .. صدقيني عندما تدركين بأن الأمور المحزنة
    Çok çok Üzücü. Open Subtitles وهي تزوره كل يوم أربعاء إنه أمر محزن جداً
    Ayarsız bir santrifüj çok Üzücü bir şeydir. Open Subtitles إنه أمر محزن جداً جهاز طرد مركزي غير متدرج
    İki bebeğin hasta olması Üzücü ama salgın olduğunu kanıtlamaz. Open Subtitles طفلان مريضان أمر محزن لكن لا يثبتان وجود وباء
    Daha çocukları olmuyor da. Gerçekten Üzücü. Gerçek bir Jaws babamın aletini ısırdı da. Open Subtitles ليس بإستطاعتهم الإنجاب ، إنه أمر محزن الحياة الصعبة قضت على قدرة أبي
    Paylaşmazsam, tek başıma içeceğim ki bu da Üzücü. Open Subtitles إذا لم أفعل ذلك، سينتهي بي المطاف بشربها لوحدي، وهو أمر محزن وحسب
    Sudan, Kongo ve Güney Meksika'dan bahsetmiyorum bile. Bu Üzücü. Open Subtitles ولن أذكر السودان أو الكونغو أو شمال المكسيك، فهذا أمر محزن
    Pekala, bu doğru olsaydı ilginç olurdu, ve benim için iş güvenliği olurdu, fakat ben kanıtın çok da iyi olduğunu düşünmüyorum. Bu önemli olmasından daha çok Üzücü. TED حسناً, هذا سيكون مثيراً لو كان صحيحاً, وأمان وظيفيّ بالنسبة لي, لكن لا أعتقد أن الدليل قويّ. وهذا أمر محزن أكثر كما تعلمون من كونه أمراً كبراً.
    Kuşa olanlar çok Üzücü ama her şeyi mahvetmesine gerek yok! Open Subtitles إنه أمر محزن لما حصل مع ذلك الطائر لكن ليس عليه تخريب كل شيء!
    Çok yazık dedim ya. Open Subtitles وقلت لك أمر محزن
    Bir daha söyleyeyim o zaman. Çok yazık. Open Subtitles سأقولها مرة ثانية أمر محزن.
    O kıza olanlar çok üzücüydü. Open Subtitles أمر محزن ما حدث لتلك الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more