"أمس عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün
        
    • Geçen
        
    Dün uyandığımda bu sabah böyle uyanacağımı hayal bile edemezdim. Open Subtitles أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم.
    Düne kadar bir şey ifade etmiyordu. Ama Dün bir şey hatırladım. Open Subtitles هو ما عنى أيّ شئ لي حتى أمس عندما جعلني أتذكّر شيءا.
    Dün gece arkadaşını döven şu adamlardan ve kaçtığın olaydan bahsettin ya... Open Subtitles ليلة أمس,عندما أخبرتينى عن هولاء الرجال يضربونا صديقك و أنتى تهربين منهم
    Üç ay öne. Dün gece beni terk edene kadar beraberdik. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر , كنت رفاقاً حتى ليلة أمس عندما هجرتني
    Geçen gece tüm cep ve çekmeceleri genel bir kontrolden geçirirken. Open Subtitles ليلة أمس عندما قمت بتفتيش كل الجيوب والأدراج في هذه الشقة.
    Camille. Dün gece başka bir kadınlayken seni hâyâl ettim. Open Subtitles كاميل.لقد حلمت بكِ ليلة أمس عندما كنت برفقة إمرأه أخرى
    Yani, Dün tekneyi incelerken, açılmış olduklarını gördüm. Open Subtitles أمس , عندما فحصت ذلك القارب أكتشفت أنها كانت مفتوحة
    Yani, Dün tekneyi incelerken, açılmış olduklarını gördüm. Open Subtitles أمس , عندما فحصت ذلك القارب أكتشفت أنها كانت مفتوحة
    Ama Dün Jacobi buradayken onun gibi bir dostumuz olmasının ne kadarda iyi olduğunu söylüyordun. Open Subtitles لَكنك قُلتِ أمس عندما كان جاكوبي هنا أن من الجيد لنا أن نحظى به كصديق.
    Dün gece,bavul düştü, açıldı, resmini gördüğümde-- Open Subtitles وخاصة ليلة أمس عندما رأيت صورتك ومكتوب أسفلها
    Ben... Dün parmağımı yanlışlıkla kestim. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت أخلع أساوري انكسر أحدهم و جرحني
    Hayır. Dün polisle konuşurken gayet normal görünüyordu. Open Subtitles لا, لقد كان طبيعياً جداً أمس عندما رأيته والشرطة تأخذه
    Çok garip. Ben Dün onu dolaştırırken de aynısını yapmıştı. Open Subtitles هو عَمِلَ نفس الشيءِ أمس عندما أنا كُنْتُ أَمشّيه.
    Her şey Dün yeni bir tür bulmamla başladı. Open Subtitles هو كُلّة بَدأَ أمس عندما وَجدتُ هذا الشيءِ،هذا النوعِ الجديدِ.
    Dün akşam senfonide Gene ve Hollis Ashby'ye rastlayınca aklıma geldi. Open Subtitles في الحقيقة، حَصلتُ على الفكرةِ ليلة أمس عندما إصطدمنَا بالجينِ وهوليس أشبي في السمفونيةِ.
    Dün gece hapiste yatarken o çocuğu düşündüm. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى
    Hemen Dün gece San Francisco'nun küçük prensesi plajda bir partideydi. Open Subtitles حدث هذا ليلة أمس عندما كانت أميرة سان فرانسيسكو تحتفل على الشاطيء
    Hemen Dün gece San Francisco'nun küçük prensesi plajda bir partideydi. Open Subtitles حدث هذا ليلة أمس عندما كانت أميرة سان فرانسيسكو تحتفل على الشاطيء
    Dün gece arabam bozulduğunda Niles ve ben çaresiz kaldık. Open Subtitles النيل وأنا شَعرتُ بالعجز ليلة أمس عندما سيارتي تَوقّفتْ.
    Hatırladın mı Dün evimden ve kiramdan bahsetmiştim? Open Subtitles تتذكر ليلة أمس عندما كنا نتحدث أننى أُخبرتك عن شقتي وإيجارِها؟
    Geçen burada fenalaştığında ne görmüştün? Open Subtitles ماذا رأيت يوم أمس عندما شعرت بالمرض هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more