| Ve konumları konusunda endişelenecek kadar büyük olmayan yavrular hâlâ Anneleri tarafından korunuyorlar. | Open Subtitles | وليست الصغار كبيرة بما يكفي لتقلق على المكانة بينما لا تزال تحميها أمهاتها |
| Diğer maymunlar ise normal, doğal Anneleri tarafından yetiştiriliyor. | TED | وتربّت القرود الأخرى مع أمهاتها الطبيعية. |
| Anneleri tatili üç hafta daha uzatmışlar. | Open Subtitles | لقد قامت أمهاتها بتمديد عطلتهم لثلاث أسابيع اضافية |
| Yaşam tarzları da annelerinden aynı yoğunlukta ilgi görmemiş olanlardan farklıydı. | TED | وأسلوب معيشة مختلف عن تلك التي لم توليها أمهاتها نفس القدر من العناية المكثفة. |
| Doğumdan sonra iki gün içerisinde annelerinden alınan buzağılar, boğazlarından bağlanıyor ve kaslarının gelişmesi engelleniyor. | Open Subtitles | العجول، وتؤخذ من أمهاتها في غضون يومين من الولادة، وتربط من رقبتها وتبقى مقيده للحفاظ على العضلات من النمو. |
| annelerinden ayrı düşen pek çok yavru gördük. | Open Subtitles | نشاهد الكثير من صغار الغزلان التي انفصلت عن أمهاتها |
| Anneleri öldürüldü ve yaşadıkları orman kesilerek yok edildi. | Open Subtitles | أمهاتها قُتلت والغابات التي تأويها تم تدميرها |
| Dişiler, güçlerini annelerinden miras alırlar. | Open Subtitles | ترثٌ الإناث قوّتها من أمهاتها |