İnsan bir sürü şey dener. Sikişir, baba olur. | Open Subtitles | يجرب الرجل أموراً كثيرة يقيم علاقات وينجب أطفالاً |
Ölümden daha kötü ne var? Oh. Bir sürü şey. | Open Subtitles | ما هو أسوأ من الموت؟ أموراً كثيرة |
- Oh formayı da buraya asmışsın! Çok şey oldu. | Open Subtitles | حصلت على قميصك الرياضي شيء عظيم حصلت أموراً كثيرة |
Taijutsu'nun gerçek mucizesini anladım Çok şey oldu ama yakında antrenmana devam edeceğim! | Open Subtitles | لقد حصلت أموراً كثيرة أثناء تعلمي لحقيقة فنون القتال اليدوي لكنني سأستمرّ في التدريب عمّأ قريب |
Şu an yapmam gereken çok fazla şey var. | Open Subtitles | أنا إلى حدٍ ما لديّ أموراً كثيرة تحدث الآن |
Yapmadığımız çok fazla şey var. Dünya da bir kez olsun bir iz bırakamadık. | Open Subtitles | ثمة أموراً كثيرة لم نفعلها، لم نضع بصمتنا على العالم |
Bu adam unutmaya çalıştığım pek çok şeyi geri getirdi. | Open Subtitles | أعادتْ رؤيةُ هذا الرجل أموراً كثيرة حاولتُ نسيانها. |
- O hep saçmalıyor zaten. | Open Subtitles | . -إنه قال أموراً كثيرة |
Mike'la ilgili bir sürü şey var biliyorum. | Open Subtitles | أعلمُ بأن هنالكَ أموراً كثيرة تحدثُ لك مع (مايك). |
Yalnızca seninle konuşmak istediğim Çok şey var. | Open Subtitles | إنني أشعر فقط... أن هناك أموراً كثيرة أود التحدث إليك بشأنها. |
Mona Çok şey biliyordu. Benimle ilgili olsun, arkadaşlarımla ilgili olsun. | Open Subtitles | كانت "مونا" تعرف أموراً كثيرة بشأني و بشأن أصدقائي |
- Bildiğim daha Çok şey var. Buraya, sana kılıcı bırakmanı söylemeye geldim. | Open Subtitles | أعرف أموراً كثيرة وأنا هنا لأقول لكِ: |
- ...çok fazla şey... | Open Subtitles | ...أموراً كثيرة - قولي ما تريدين قوله وحسب - |
Bu bir çok şeyi açıklardı. | Open Subtitles | سيشرح ذلك أموراً كثيرة. |
Bu çok şeyi açıklar. | Open Subtitles | ذلك يشرح أموراً كثيرة. |
- O hep saçmalıyor zaten. | Open Subtitles | . -إنه قال أموراً كثيرة |