Maurice Charles - Columbus, Ohio mu? NasıI gidiyor ahbap? | Open Subtitles | موريس تشارلز , كولمبس أوهايو , كيف تجري أمورك ياصاح |
Şu şeyle durumlar nasıl gidiyor... - Ne diyordun? Leopar... balığı mı? | Open Subtitles | ستيفن،كيف تجري أمورك مع ماذا سميتها سمكة ليوبارد؟ |
İnsanlar dar görüşlü olabilir. Umarım işler yoluna girer. | Open Subtitles | لن تظل عقول الناس صغيرة هكذا أتمنى أن تتخطي أمورك بسلام |
Başkalarının işine karışmasan olmaz sanki. | Open Subtitles | أنت عبقري في كل شيء إلا تدبير أمورك ، أليس كذلك ؟ |
Seni evde tutuklu olarak tutacak ama işlerini halletmen için zamanın olacak. | Open Subtitles | سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك. |
Tamam memur bey. Sıhhiye ile işini tamamla. Buralarda ol. | Open Subtitles | حسناً أيّها الضابط، أنهِ أمورك مع المسعفين، وابقَ قريباً |
Sen işleri kendi bildiğin şekilde hallet, ben de kendi bildiğim şekilde. | Open Subtitles | عليك أن تدبّر أمورك بطريقتك وسأدبّر أمورى بطريقتى |
Parası çok değil ama idare etmene yeter. | Open Subtitles | أعرف أن النقود ليست كثيرة، ولكنها كافية لتسيير أمورك |
Kitap işlerin umduğun gibi gitmediği için çok üzgünüm, ama bir sonraki kitap fikrin eminim çok iyi olacak. | Open Subtitles | آسفة لأن أمورك لم تنجح كما أردت مع كتابك لكن الفكرة العظيمة التالية ستأتي |
Selam,nasıl gidiyor ? | Open Subtitles | بخير بالنظر إلى كيف تجري أمورك في الداخل |
Marka danışmanlığı işlerin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | كيف تسير أمورك مع إدارة الأعمال التجارية ؟ |
Çarpılmayı saymazsak, iş nasıl gidiyor? | Open Subtitles | إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري أمورك بشكل جيد ؟ -لا أستطيع أن أتذمر |
Benim şirketten ayrıldıktan sonra işler senin için iyi gitti mi? | Open Subtitles | هل أمورك تجري على مايرام بعد أن تركتِ شركتي؟ |
Vay canına. Görünüşe göre işler aldı başını gidiyor. | Open Subtitles | رائع، يبدو وكأن أمورك أصبحت أفضل |
İşler tıkırında gibi. | Open Subtitles | يبدو أن أمورك على ما يُرام. |
Yani, kendi işine bakıyorsun, kendinle mutlusun. | Open Subtitles | نعم ، أعني أنت تفعل أمورك الخاصه أنت مرتاح مع شخصيتك |
Ben senin işine karışmıyorum. Sen de benimkine karışma. | Open Subtitles | انا لا أتدخل فى أمورك فلا تتدخل فى أموري. |
Tercihini yapmışsın. Yarım kalan işlerini tamamla. | Open Subtitles | يبدو أنّك قمت بالاختيار، احرص على ترتيب أمورك |
Şu andan itibaren kendi işini kendin halledebilirsin. | Open Subtitles | من الآن تستطيع تولى أمورك بنفسك |
O zaman o işleri hallettikten... - sonra bana gelseniz daha iyi olur. - Bence... | Open Subtitles | إذاً عليك تسوية أمورك إذاً قبل أن تقصدني |
Annen patron olduğundan beri, sende iyi idare ediyorsun. | Open Subtitles | عندما تكون أمك هي الرئيسة ستصبح أمورك بخير |
Gülümse yavrum. her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | كن سعيدا يا فتى سوف تتدبر أمورك فى الحياة |
Sende ne var ne yok peki? | Open Subtitles | إذن كيف تجري أمورك ؟ |