Her gün dışarı çıkıp yapmamız gerekenleri yapabiliyorsak, bu iş sayesindedir. Çünkü hayatlarımızdaki en değerli şeylerin emin ellerde olduğunu biliriz. | TED | إذ سمح لنا أن نخرج ونتمّ أعمالنا في الحياة كل يوم، ونحن ندري أن أثمن ما في حياتنا في أياد أمينة. |
Dert edecek bir şey yok, dostum. Kızının emin ellerde olduğunun garantisini veririm. | Open Subtitles | بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة |
Kardeşleriniz ve sizin için olan bu para emin ellerde olmalı. | Open Subtitles | إن المال الذي يجب أن يؤول إلى أختيك, وأخيك الصغار, أصبح في أيد أمينة |
Tanıştığımızdan beri bir kere dürüst olmadın bana! Sevmedin bile! | Open Subtitles | لم تكوني أمينة معي منذ أن التقيتك ,لم تحبيني أبداً |
Amina, adam akıllı bir koca bulamadı mı daha? | Open Subtitles | كيف ستحصل أمينة على زوج جيد هنا؟ |
Sizi koruyacağıma söz verdim ve başarısız oldum. Ama bilmenizi istiyorum ki emin ellerdesiniz. | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
Sizi koruyacağıma söz verdim ve başarısız oldum. Ama bilmenizi istiyorum ki emin ellerdesiniz. | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
DEA'dakilerin en iyilerindendir. Harry, emin ellerdeyiz. | Open Subtitles | احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة. |
Onu emin ellere bırakmak isterim. | Open Subtitles | وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟ |
Artık emin ellerdesin, dostum. Ameliyat saat kaçta? | Open Subtitles | أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟ |
Tekrar yürümen çok kolay olmayacak, ama... emin ellerdesin. | Open Subtitles | الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة |
emin ellerde olacaksın, bu yüzden endişelenme. | Open Subtitles | أنت ستكون في أيدي أمينة كذلك لا تقلق عن ذلك |
güvende olduğundan emin olmak istiyor. Seni temin ederim ki... | Open Subtitles | لا يستطيع أن يساعد ولكنه يريد أن يتأكد أنك ستكون فى أيدى أمينة |
Basit, sade ve dürüst bir şekilde yaşamak kuşkusuz çok zordu. | Open Subtitles | و أن العيش حياة بسيطة و مخلصة و أمينة ، يكون بالكاد عيشاً هل كان الإخلاص بشع للغاية ؟ |
dürüst olmak gerekirse, bir daha geri dönmeyebilir. | Open Subtitles | كى أكون أمينة تماماً هى ربما لن تعود مرة أخرى |
Amina, bu beyefendiler bahçe işlerinde kendilerine yardım edecek birini arıyorlar. | Open Subtitles | أمينة) هذا الشخص المحترم يبحث عن) من يساعده في بناء حديقته |
Ben Amina Ngebe. | Open Subtitles | أنا أمينة نجيب. |
Henüz kış bitmemişti ve hava erken kararmıştı, ve kütüphaneci dedi ki: "Kapatmak üzereydim. Sizi burada görmek çok güzel. | TED | كنا بفصل الشتاء، لأن الظلام حل مبكرًا، وقالت أمينة المكتبة: "أنا على وشك إغلاق المكتبة، شكرًا على قدومكم إلى هنا". |
Lookinglass'ın güvenilir ellerde kalmasından emin olmak istiyordum. | Open Subtitles | أريـُـد أن اتأكد من أن تقنيات الرؤية عبر الزجاج ستكون في أيد أمينة |
Uzun zamandır el falıma bakmadın Emine. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل منذ آخر مرة قرأتي لي فيها طالعي يا أمينة .. |
Zeki sermayedarlar güvenli bir yere çekildi. Böyle olunca taban değer düşüyor. | Open Subtitles | المال الذكي بات في أيد أمينة وعندما يحدث هذا سينهار المبلغ المعروض |
Kutsal Babamız'ın imaj küratörü olarak ne yapacağınızı söyleyeyim size. | Open Subtitles | جيّد للغاية، والآن أنا سأخبرك بصفتك أمينة صورة البابا، مالذي ستفعلينه |
Ama ben basit bir kütüphaneciyim. Dans etmeyi ancak kitaplarda okudum. | Open Subtitles | لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب |
Bayan, arkadaşınız ehil ellerde. Onunla kişisel olarak ilgileneceğim. | Open Subtitles | سيدتي، صديقك في أيد أمينة سأهتم به شخصيا |
Normalde müze müdürüyüm, fakat bu hafta önemli bir şahsın özel şoförlüğünü yapıyorum. | Open Subtitles | ،عادة أنا أمينة مساعدة لكن هذا الإسبوع أنا سائقة مبجلة لشخص ما مهم ومن يكون؟ |
Adam bir motosiklet çetesindeydi, kadın da bir kütüphaneciydi. | Open Subtitles | الأن, لقد كان عضو في عصابة دراجات و هي كانت أمينة مكتبة. |