"أمي لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anne
        
    Hadi Anne, bana söz verdin. Biliyorum, ben berbat bir anneyim. Open Subtitles هيا يا أمي لقد وعدتني أنا أعلم و أنا أم مريعة
    Anne,sana ,bana söylemediğin bir şey var mı dediğimde sen hayır,yok demiştin. Open Subtitles أمي لقد سألتكِ عن النقاط الغامضة إذا كان هناك شيء تخفينه عني
    Süt Anne Adem'i işlediği korkunç suçtan dolayı öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles أمي لقد أرتكب آدم جريمة القتل وكان لا بد من قتله
    Anne, bütün o zahmete değmediğini söyleyip bir daha yarışmamıza izin vermemiştin. Open Subtitles أمي , لقد أجبرتينا على التوقف لأنكِ قلتِ انها لا تستحق التعب
    Anne, birbirimizi daha az görmemiz gerektiğini sen söyledin. Hayır. Open Subtitles أمي, لقد قلتِ أن علينا أن نرى بعضنا بشكل أقل
    Anne seni çok üzdüm... belki de daha fazla üzdüm. Open Subtitles ...أمي لقد جَرحت شعورك كثيراً وربما أجرح شُعورك لمرات آخرى
    Biliyorum Anne. Okumuştum bunu. Neden benimle geliyorsun? Open Subtitles أعرف يا أمي لقد قرأت هذا, لماذا أنت ذاهبة معي؟
    - Hemen buraya gel! - Anne, bir hayalet gördüm. Open Subtitles تعال إلى هنا حالا - أمي لقد شاهدت شبحا -
    Anne baksana bunun güzel bir pudingin yanından bile geçtiği yok. Open Subtitles أمي,لقد كاد مذاق حلوى الموز ان يمر بسلام,
    Ben yaban arıları üzerinde çalışıyorum Anne. 100,000 den fazla örnek toparladım. Open Subtitles أقوم بالدراسه على دبور الغال ، أمي لقد جمعت أكثر من 100،000 من العينات
    - Anne, anahtarları arabada bıraktım. Open Subtitles أمي لقد أقفلت على المفتاح في السيارة إذاً إنتظر في الظل
    -Üzgünüm Anne başka bir şey düşünüyordum. Open Subtitles حســناً , أنا متأسفة يا أمي لقد كنت أفكر في شيء آخر
    Anne ve baba, şunu söylemeliyim ki üç yaşımdan beri üst katta yaşadım, ve harika yıllardı. Open Subtitles كل ما في الأمر أبي ، أمي لقد عشت فوق منذ كنت في الثالثة و كان رائعاً
    Dünya yoluna girdi, Anne. Takımımı dağıttılar. Open Subtitles تغيرت الأمور الآن يا أمي لقد أوقفوا فريقي
    Dünya yoluna girdi, Anne. Takımımı dağıttılar. Open Subtitles تغيرت الأمور الان يا أمي لقد اوقفوا فريقي
    Anne, yalvarırım beni rahat bırak. 2 EYLÜL 2 gün önce Tunus'taydım. Open Subtitles دعيني لوحدي يا أمي لقد كنت في تونس منذ يومين
    Anne ona çatalına yumurta verdin. Open Subtitles نحن لا نتغازل أمي, لقد أطعمتيه بيض بشوكتك
    Ben de yasal olmayan bir mülteciyim, Anne. 17 yıldan fazla süredir bana bakıyorsunuz. Open Subtitles ،أنا مهاجر غير شرعي يا أمي لقد آويتموني لأكثر من 17 عاماً
    Anne, bu babamın günüydü. Hindiyi o hazırlardı. Open Subtitles أمي , لقد كانت عطلة أبي لقد قطع الديك الرومي
    Anne, hepimizin bir şeyler için minnet duymamız gerektiğini söyleyen oydu. Open Subtitles أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more