"أم أنّكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    Fırını temizlemeyi bitirdin mi, yoksa hava almakla mı meşkulsün? Open Subtitles هل انتهيتِ من تنظيف الموقد أم أنّكِ منشغلة بهبّات النسيم؟
    Şimdi, sadece ben mi, yoksa sende mi bu iş için fazla giyiniğiz? Open Subtitles هل هذا رأيي فقط؟ أم أنّكِ ترتدين بشكل أنيق أكثر من اللازم للعمل؟
    Tanrım! Dün geceden mi sarhoşsun yoksa alem yapmaya yeni mi başladın? Open Subtitles ربّاه، أما زلتِ ثملةً من البارحة أم أنّكِ تبدئين نوبة سُكر جديدة؟
    Seyirciden katılım mı bekliyorsun, yoksa gerçekten iki din ismi bilmiyor musun? Open Subtitles أأنتِ تأخذين إقتراحات من الجمهور، أم أنّكِ حقًا لا تعرفين إسم ديانتيْن؟
    Biri seni laboratuvarda mı geliştirdi, yoksa doğrudan cennetten mi gönderildin? Open Subtitles هل تمّت صناعتك في المخبر، أم أنّكِ اُرسلتِ مباشرة من السّماء؟
    Bir soru: hikayene bağlı kalacak mısın, yoksa dişlerinin dökülmemesini mi istersin? Open Subtitles سؤالٌ واحد، هل تريدين أن تتمسّكِ بتلك القصة أم أنّكِ تريدين المحافظة على أسنانكِ ؟
    Bu adamlarla akıl oyunları mı oynamak istiyorsun, yoksa kendin olmak mı? Open Subtitles ،أتريدين لعب ألعاب الحواة مثل أؤلئك الناس أم أنّكِ تردين أن تكوني ذاتُك؟
    yoksa onu en son evde yalnız bıraktığımızda olanları unuttun mu? Open Subtitles أم أنّكِ نسيتِ ما حدث في آخر مرّة تركناها لوحدها؟
    Beni görmezden mi geliyorsun yoksa cazibemin seni ele almasına izin mi veriyorsun? Open Subtitles هل تتجاهليني أم أنّكِ فقط تدعينني أغمركِ بسحري؟
    Affedersin, benimle bir problemin mi var yoksa hep böyle misin? Open Subtitles معذرة، هل لديكِ مشكلة معي أم أنّكِ فقط دائماً.. ؟
    Dur, gerçekten böyle mi düşünüyordun... - ...yoksa benim fikrime mi atladın? Open Subtitles لحظة، هل ذلك ما كنتِ تفكّرين فيها حقاً، أم أنّكِ سرقتِ فكرتي للتو؟
    Buraya oturabilir miyim yoksa kız arkadışını mı bekliyorsun? Open Subtitles أيمكنني الجلوس هُنا، أم أنّكِ تنتظرين خليلتكِ؟
    yoksa onları tanımayı hak etmediğimi mi düşündün? Open Subtitles أم أنّكِ لم تعتقدي أنني أستحق أن أتعرّف عليهم؟
    Bana bir şey mi soruyorsun yoksa beni bir şeyle mi itham ediyorsun? Open Subtitles أتطرحين عليّ سؤالاً، أم أنّكِ تتّهمينني بشيء؟
    Sadece bana mı oldu yoksa senin de için kıpır kıpır mı? Open Subtitles هل أنا فقط، أم أنّكِ بدأتِ تشعرين بالإثارة أيضاً؟
    Peki şimdi ölü müsün yoksa başka bir şeye mi dönüştün? Open Subtitles حسناً، هل أنتِ ميّتة، الآن أم أنّكِ شيء آخر؟
    Bana uyar, ama... o kadınlarla sen mi konuşursun yoksa, benim muhakeme gücüme güveniyor musun? Open Subtitles هذاجيّد،لكن.. أتريدين، اه، أتريدين مقابلة هؤلاء السيّدات والاختيار منهن أم أنّكِ تثقين بحُكمي؟
    yoksa kendine bir erkek yapmaya mı çalışıyordun? Open Subtitles أم أنّكِ تحاولين أن تحصلي لنفسك على رجل
    - ...yoksa okul değiştirmek mi zorunda kaldın? Open Subtitles أم أنّكِ اضطررتِ لتغيير مدرستك؟
    yoksa sen yeteri kadar dedikodu sayılır mısın? Open Subtitles أم أنّكِ تمثلين نميمة بما فيه الكفاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more