"أم سيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi kötü mü
        
    • ya da kötü
        
    • yoksa kötü mü
        
    • mi kötü bir şey mi
        
    • yoksa kötü bir
        
    Bu iyi mi, kötü mü? Open Subtitles و لا أستطيع التوقف عن التفكير في الأمر هل هو أمرٌ جيد أم سيء
    - 17.yüzyıldaki kadınlar gibisin. - İyi mi kötü mü? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    Kızın sana çok benziyor. - Bu iyi mi kötü mü? Open Subtitles ابنتك تحبك كثيرًا - وهل هذا جيد أم سيء ؟
    Bir çocuk onun genetik dayanarak iyi ya da kötü olup olmayacağını tahmin edemez. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    O söylemeden hiçbir şey olmuyor. İyi ya da kötü. Open Subtitles فلا شيء يحدث هنا بدون أمره سواء كان جيد أم سيء
    Bu, iyi mi, yoksa kötü mü? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيء ؟
    Olmaması iyi bir şey mi, kötü bir şey mi? Open Subtitles هل هذا أمر جيد أم سيء أنها لا تفعل هذا الأمر ؟
    Bu iyi mi yoksa kötü bir şey mi? Open Subtitles أهذا شيء جيد أم سيء ؟
    - Bu iyi mi kötü mü emin değilim. Open Subtitles لست متأكداً إن كان هذا جيد أم سيء
    Bu iyi bir şey mi, kötü mü bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف لو كان هذا جيد أم سيء.
    Bu iyi mi kötü mü? Open Subtitles هل هذا شيء جيد أم سيء ؟
    Bu iyi mi kötü mü? Open Subtitles أهذا جيد أم سيء ؟
    Bu iyi mi kötü mü? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيء ؟
    İyi mi, kötü mü? Open Subtitles أهو أمر جيد أم سيء ؟
    Peki , sana bir şey söyledi hayal ona iyi ya da kötü hakkında . Open Subtitles حسناً ، أظن أنكِ قلتِ شيئاً عن ذلك الآمر فيما إن كان جيد أم سيء
    Jax, çocuklarını ne kadar çok sevdiğini ve iyi ya da kötü yaptığın her şeyi onlar için yaptığını biliyorum. Open Subtitles "جاكس " أعلم كم تحب أطفالك وأعلم أن كل ما تفعله جيد أم سيء يتعلق بالأعتناء بهم
    İyi ya da kötü, Clay hayatının büyük bir parçasıydı. Open Subtitles جيد أم سيء لقد كان جزء كبير من حياتك
    Ama iyi mi yoksa kötü mü? Her oyuncu ya iyi ya kötüdür. Open Subtitles و لكن هل هو جيد أم سيء ؟
    Bu iyi bir şey mi kötü bir şey mi? Open Subtitles هل هذا شيء جيد أم سيء ؟
    Bu iyi bir şey mi kötü bir şey mi? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more