"أنا أحمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • tutuyorum
        
    • taşıyorum
        
    • bende
        
    • indiriyorum
        
    • de yanıma alacağım
        
    • taşıdım
        
    Elimde bu kumandayı tutuyorum; ona bakmıyorum bile ve onu herhangi bir problem yaşamadan idare edebiliyorum. TED أنا أحمل جهاز التحكم هذا في يدي، حتى أني لا انظر إليه، يمكنني التحكم فيه بدون أية مشكلة.
    Elimde taş gibi kanıtı tutuyorum ama bir bok yapamıyorum. Open Subtitles أنا أحمل دليل أدانة ولا أستطيع فعل شيئ به
    Bunu da insanların gözünü alsın diye taşıyorum. Tamam, görüşmek üzere. Open Subtitles أنا أحمل هذا الجهاز لإضاءته في عينيّ الناس، حسناً، أراك لاحقاً
    15 metrelik yüksek dayanıklı çelik bir kablo taşıyorum tam burada. Open Subtitles أنا أحمل معي 50 قدماً من الكابل الصلب العالي الشدّة هنا.
    Anahtarlar bende. Arabanın anahtarları bende. Tamam mı? Open Subtitles أنا أحمل المفاتيح أنا أحمل مفاتيح السيارة
    Ajan Nash'in olabileceği otellerin yerlerini indiriyorum. Open Subtitles أنا أحمل سجلات الفندقين معا للبحث عن العميل ناش
    Seni de yanıma alacağım. Open Subtitles أنا أحمل إليكم.
    Düşmanınızı içimde taşıdım. Open Subtitles أنا أحمل عدوكم داخلي
    Elimde okulumuzun yeni ahlak kurallarını tutuyorum. Open Subtitles أنا أحمل أمامكم نسخة من قانون شرف المدرسة الجديد.
    Bir erkeğin geleceğini belki de akıl sağlığını ellerimde tutuyorum. Open Subtitles أنا أحمل مستقبل ذلك الرجل بيدي صحة العلقة أيضًا
    İşaret fişeğini tutuyorum öyle, ayağım yulaf ununun üzerinde. Open Subtitles أنا أحمل شعلة طريق فحسب وأقف على بعض الدقين
    O lanet olası şeyi tam olarak sağ elimde tutuyorum. Open Subtitles أنا أحمل هذا الشئ العين في يدي الأن
    Maris, somun anahtarını tutuyorum. Open Subtitles ?"? ماريس" أنا أحمل شيئًا يشبه مفتاح البراغي
    Tanrı üstüne yemin ederim, karnımda çocuğunu taşıyorum ve onu babasız büyütmek istemiyorum. Open Subtitles بحق السماء، أنا أحمل طفله بأحشائي. و أود أن يكون له أباً.
    Biyolojik bir silah taşıyorum! Open Subtitles ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ أنا أحمل سلاح بيولوجي
    Ben bir yıldır bu ailenin yükünü sırtımda taşıyorum. Open Subtitles أنا أحمل هذه العائلة على ظهري لأكثر من سّنة
    "Deli gibi seviştik ve ben onun çocuğunu taşıyorum. Open Subtitles لقد كان يوما مثيرا و أنا أحمل الآن طفلــه
    Şimdilerde, zengin şımarık kızların tenis çantalarını taşıyorum. Open Subtitles 15 سنوات الآن أنا أحمل حقيبة التنس لفتاة صغيرة غنية
    Virüs bende şu anda fakat biri beni öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles أنا أحمل الفيروس لكن هُناك أحدهم يحاول قتلي
    Bu eşit bir müsabaka değil. Silah bende. Open Subtitles لا يمكنك طلب ذلك أنا أحمل المسدس
    Tamamdır, fotoğrafı programa indiriyorum. Open Subtitles حسنا، أنا أحمل الصور إلى البرنامج.
    Birini kaybetme durumu veritabanını indiriyorum. Open Subtitles أنا أحمل بيانات عن خسارة شخص ما
    Seni de yanıma alacağım. Open Subtitles أنا أحمل إليكم.
    Ben tabutunu taşıdım. Open Subtitles أنا أحمل تابوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more