"أنا سعيد أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmana sevindim
        
    • çok sevindim
        
    • memnun oldum
        
    • için mutluyum
        
    • olduğuna sevindim
        
    • için çok mutluyum
        
    • kabul etmene sevindim
        
    Tekrar bizimle olmana sevindim, Mickey. Open Subtitles ولا يمكن أن نخطيء، أنا سعيد أنك عدت، ميكي.
    Birbirimizi çok az tanısak da beni seçmiş olmana.. ...sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك أخترت المجيء إليّ رغم أننا لا نعلم بعضنا إلا بالكاد
    Beni böyle görmene çok sevindim tamam mı, ve şimdi hemen sana bir öğüt vereceğim. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد أنك تفكر بى بهذا الشكل وسأعطيك بعض النصائح الآن
    Evet, öyleyiz ve aile demediğine çok sevindim çünkü aksi takdirde gitmek zorunda kalacaktım. Open Subtitles نعم .. بالفعل و أنا سعيد أنك لم تستخدمى لفظ أسرة و إلا لكان علي أن أرحل
    Beni anladığına memnun oldum. Open Subtitles حسنًا , أنا سعيد أنك تسمعيني , الآن أنصتي جيدًا
    Bombayı test ettiğimiz gün orada olmadığın için mutluyum, Jonas. Open Subtitles أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس
    Burada olduğuna sevindim. Seninle konuşmak istedim. Open Subtitles أنا سعيد أنك متواجد هنا فأردت التحدث معك.
    Bizimle olduğum için çok mutluyum. Güzel. Buna sevindim. Open Subtitles و أنا سعيد أنك عدت هنا معنا جيد، أقدر ذلك
    Burada olmana sevindim. Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Nina CTU'ya döndüğünde orada olmana sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك كنت هناك عندما عادت "نينا" الى الوحده
    Eve gitmem lazım. İyi olmana sevindim. Open Subtitles علي الذهاب للمنزل، أنا سعيد أنك بخير
    Burada olmana sevindim, çünkü bizim de bir şaperona ihtiyacımız vardı. Open Subtitles -تاد) ) أنا سعيد أنك هنا ، لأننا نحتاج إلى وصي
    O tür bir adam olmana sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك هذا النوع من الرجال
    Burada olmana sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا.
    Beni böyle görmene çok sevindim tamam mı, ve şimdi hemen sana bir öğüt vereceğim. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد أنك تفكر بى بهذا الشكل وسأعطيك بعض النصائح الآن
    Böyle düşündüğünüze çok sevindim, çünkü size büyük bir parti planladık. Biliyorum. Open Subtitles أنا سعيد أنك تشعرين كذلك لأننا لدينا حفلة كبيرة من أجلك
    Bunu söylediğine çok sevindim... çünkü sana sormaya çekindiğim bir şey vardı. Open Subtitles ...أتعرف؟ أنا سعيد أنك ذكرت ذلك لأن هناك شيئاً كنت أخشى أن أطلبه منك
    Bu öğüdü verebileceğini düşünmene memnun oldum. Open Subtitles أنا سعيد أنك تشعر أنك قادراً علي تقديم هذة النصيحة
    O yüzden, Paul, burada olduğun için mutluyum çünkü arkamı kolladığını biliyorum. TED لذلك أود أن أقول , " بول , أنا سعيد أنك هنا , لأنني مطمئنة للحديث معك ."
    Sen olduğuna sevindim. İyi ki annem, kardeşlerim hatta üvey kardeşim değil. Open Subtitles أنا سعيد أنك لست أمي أو احد أشقائي أو شقيقتي أو نصف شقيقتي
    Ameliyatı benim yerime sen yaptığın için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد أنك ستقوم بإجراء العملية بدلاً مني
    Gelmeyi kabul etmene sevindim, Tomas. Open Subtitles أنا سعيد أنك وافقت على الحضور يا توماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more