"أنا في الواقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben aslında
        
    • Aslında ben
        
    • - Aslında
        
    Ben aslında neden giremediğimi öğrenmek istedim? Open Subtitles أنا في الواقع أريد أن أعرف لماذا لم ألتحق بكم؟
    Herkesle çok iyi geçinirim. Ben aslında tam bir insan aşığıyımdır. Open Subtitles أنسجم مع الناس بشكل رائع حقاً, أنا في الواقع شخص يحب الناس كثيراً
    Biliyorsun, Ben aslında, orada bazen arkadaşını görürdüm. Open Subtitles أنتي تعلمي,أنا.. في الواقع أعتدت أنا أرى صديقك في بعض الأحيان هناك
    Dur bekle. Bakalım ne olacak. Aslında ben de Kira'yı destekliyorum. Open Subtitles تعالي ، دعينا نشاهد ماذا سيحدث أنا في الواقع من أنصار كيرا
    İnsanlarla çok iyi anlaşırım. Aslında ben bir halk insanıyım. Open Subtitles أنسجم مع الناس بشكل رائع حقاً, أنا في الواقع شخص يحب الناس كثيراً
    Aslında ben de altı sigmalara yemek için katılıyorum. Open Subtitles أنا في الواقع سوف أشارك الغداء مع الستة سيغما
    - Hemen eline geçmesini sağlayayım. - Aslında şu anda alt kattayım. Open Subtitles أنا في الواقع في الطابق السفلي في الوقت الحالي.
    Ben aslında Bulldog'ların koçlarından biriyim. Open Subtitles أأم ، أنا في الواقع واحدة من مدربين بل دوغز الآخرين
    Ben aslında buraya slumpbuster sözü verdikleri için geldim. Open Subtitles أنا في الواقع أتيتُ لهنا لأنهم وعدوني بمقابلة عاهرة
    Ben aslında polise danışmanlık yapıyorum ve buraya da bir cinayet soruşturmasında yardımını almak için geldik. Open Subtitles بخير أنا في الواقع مستشار لدى الشرطة الآن ونحن هنا لأجل مساعدتك في قضية جريمة
    Ben aslında, um... şuanda bir hikaye üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles أنا في الواقع... أعمل على قصة في الوقت الحالي
    Ben aslında gizli bir devlet operasyonundayım. Open Subtitles أنا في الواقع عميل سرى حكومى متخف
    Ben aslında bir bahçe gereçleri şirketinin ortağı değilim. Open Subtitles .. أنا في الواقع , لا أُدير شركة الأساس
    Ben aslında sadece hava alıyorum. Open Subtitles أنا في الواقع على وشك المغادرة
    Aslında ben sadece, sana bir şey sormam gerekiyor. Open Subtitles أنا في الواقع فقط، في حاجة إلى، طلب شيءٍ ما منك.
    Aslında ben de çok seksi bir yetişkinle çıkıyorum. Open Subtitles تعلمين أنا في الواقع أواعد امرأة ناضجة . و هي أيضاً مثيرة جداً
    Aslında ben onlara zaten bir görev verdim. Open Subtitles أوه، أنا في الواقع ارسلتهم في مهمه خاصة بهم
    Aslında ben onlara acıyorum. Hiçbir hayalleri yok. Open Subtitles أنا في الواقع أشفق عليهم لم يعد لديهم أي أحلام
    Aslında ben İskandinav şövalye soyundan geliyorum. Open Subtitles أنا في الواقع سليل من قبيلة الشمال من الفرسان و
    Hayır, Aslında ben değildim. Yani şey... Open Subtitles حسناً ، لا ، لا ، لست أنا في الواقع ... أعني ، كان شيئاً
    - Aslında bu şeylere duyarlıyım. - Neymiş bu şeyler? Open Subtitles أنا في الواقع حساس حيال تلك الأمور - ما هي تلك الأمور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more