"أنا كنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben
        
    • birlikte
        
    David ve ben ikinci bir çocuk yapmaktan söz ediyorduk. Open Subtitles و ديفيد و أنا كنا نتحدث عن إنجاب طفل أخر
    Steve ile ben buna şahit olurken, en az farenin kendisi kadar şoka girdik. TED بينما كنَا نشاهد هذا، ستيف و أنا كنا مصدومين بقدر الفأر نفسه.
    Bu esnada fonu bilen sadece ben ve annem vardı çünkü babam her zaman bana güvenirdi. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Annen ve ben iki insanın olabileceği kadar yakın insanlardık. Open Subtitles أمّكِ و أنا كنا فقط كأقرب شخصين .. من الممكن ابدا ان يكونا معا
    Biri sorarsa diye söylüyorum, onlara bu gece birlikte olduğumuzu söylersin. Open Subtitles لا أحد، أنا أقول إذا سأل احد ستقولين لهم أنا كنا معاً الليلة
    Kardeşim ve ben kaçacağız ve yardımınız gerekiyor. Open Subtitles أخى و أنا كنا فى قليل من الماء الساخن الآن نحتاج لمساعدتك
    Savaş sona erdiğinde, babam ve ben bundan bir daha bahsetmedik. Open Subtitles عندما الحرب إنتهت ، أبى و أنا كنا نقول لا يجب أبدا أن نتكلم عنها ثانية
    Donna ve ben sıcak çikolata alacaktık. Open Subtitles دونا و أنا كنا سنذهب لنحضر مشروب شوكلاتة ساخن
    Donna ve ben sıcak çikolata alacaktık. Open Subtitles دونا و أنا كنا سنذهب لنحضر مشروب شوكلاتة ساخن
    - Jeanie ve ben e-posta vasıtasıyla yazışıyorduk.O... Open Subtitles جيني و أنا كنا نتراسل عن طريق البريد الإلكتروني و قد كنت
    Charlie ve ben barbekü yapıyorduk Massapequa'da ya da Quitipeak ya da Quahog gibi bir yerde. Open Subtitles تشارلى و أنا كنا فى حفل شواء فى ماسابكا أو
    Bayan Bond ve ben az önce bu berduş suçlarından bahsediyorduk. Open Subtitles آنسة بوند و أنا كنا لتونا نتحدث حول جرائم الهوبو
    Bu kez yardımcım da ben de tanıklar arasındayız. Open Subtitles على الأقل هذه المره,الملازم و أنا كنا بين الشهود
    Başlarda, Kermitle ben aynı orkestrada çalıyorduk. Open Subtitles نعم، قبل الآن، كيرميت و أنا كنا نعزفُ في نفس الفِرقة
    Sen doğduğunda annen de ben de çalışıyorduk sen hiç uyumuyordun, bu yüzden de Edie teyze sana bakmak için birkaç aylığına yanımıza taşındı. Open Subtitles بعد ولادتك , أمك و أنا كنا نعمل وأنت لم تنام , لذا العمة إيدي أنتقلت هنا
    Çünkü her şey kusursuz olsaydı ne siz ne de ben var olabilirdim. Open Subtitles لأنه بدون إنعدام الكمال لا أنت ولا أنا . كنا سنكون موجودين
    Mike, Jill, Leslie ve ben arkadaştık ve her şey yolunda gidiyordu sonra birden Wayne çıkıp geldi. Open Subtitles مايك , جيل , ليزلي و أنا كنا أصدقاء و كانت الأمور علي ما يرام ثم أتي , وين
    Babanla ben söylediklerinizi düşündük, ve kediyi evlat edinmek istiyoruz. Open Subtitles أنظرِ , والدك و أنا كنا نفكر فيما قولتيه و نحن نريد تبني قطتك
    Babam için ölmüştüm ama annem ve ben devamlı görüştük ve gizliydi, böylece onun haberi olmuyordu. Open Subtitles كنت ميتا بنسبة لأبي. لكن أمي و أنا كنا على تواصل دائم، و بسرية، لكي لا يعرف.
    Billy ve birlikte çalıştık. Open Subtitles بيلي و أنا كنا زبائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more