Çok özür dilerim Profesör. Ben de başlamak için hazırlanıyordum. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً، أستاذ , أنا كُنْتُ فقط أَستعدُّ للبَدْء. |
Çok özür dilerim Profesör. Ben de başlamak için hazırlanıyordum. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً، أستاذ , أنا كُنْتُ فقط أَستعدُّ للبَدْء. |
Smokin giyen tek aday bendim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ المرشّحَ الوحيدَ إرتدتْ زيَّاً أسود ربطةً، |
Çok rekabetçiyim. Sporda iyi bir şey. Eskiden profesyonel golfçuydum. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا تنافسيُ جداً، الذي عظيم للألعاب الرياضيةِ، أنا كُنْتُ أَلْعبُ غولفَ محترفِ، |
Ben sadece şaka yapıyordum! Olamaz. Rahibeler olmaz, rahibeler olmaz! | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَمْزحُ أوه، لا لَيسَ الراهباتَ، لَيسَ الراهباتَ |
İspanyolca derslerine yardım ediyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُساعدُهم في دروسِهم الإسبانيةِ |
Geceyi berbat ettim. | Open Subtitles | أَشْعرُ مُخَرِّبَ سيئَ وقته الطيبَ. أنا كُنْتُ أَقْضي وقتاً ممتعاً، أيضاً. |
Bana yeni bir ehliyet edinmem için yardım edersin diye umuyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أُصبحُ رخصة سائقِ جديدِ. |
18 yaşındaydım ve ben? | Open Subtitles | كان عمرك اد اية؟ أنا كُنْتُ 18 سنة اوة و |
Ben de dış gebelik olmasından korktum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خائفَة ان بكون حمل خارج الرحم |
Ben de tam Hutch'a, Doktor Sapirstein'a beni Minnie ile sizin gönderdiğinizi anlatıyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ هاتشاً بأنّك وميني دلتوني علي على الدّكتورِ سابيرستين |
O şarkıyı Ben de söylerdim. | Open Subtitles | أوه، أنا كُنْتُ أَغنّي تلك الأغنيةِ بنفسي. مغنية ؟ |
Neler hissettiğinizi biliyorum. Ben de hayattan vazgeçme noktasına gelmiştim. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَيفَ تَشْعرُ، سيدي أنا كُنْتُ مستعدَّ للرَمي في المنشفةِ، أيضاً. |
Bir zamanlar Ben de o hanımla evliydim. | Open Subtitles | أعتقد أنا كُنْتُ متزوّج من تلك السيدةِ مرّة. |
Ben de seni ve Junior'ı merak etmeye başlamıştım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هبدأ بالقَلْق عليك و علي جونيور |
Sandaldaki öbür adam bendim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الرجلَ الآخرَ في مركبِ الصفَّ. |
Fıstıklı sandviçini hazırlayan da bendim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ القطع النهاياتَ الواحدة مِنْ سندويتشاتِ زبدتكِ مخلوطة بالفستقِ. |
Eskiden vardı ama onlar Maris'in adamlarıydı. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عِنْدي الناسُ، فقط هم كَانوا ناسَ ماريس. |
Eskiden nasıl da cesurdum. Mücadele ederdim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ شجاعَ جداً، للكفاح من أجل الأشياءِ. |
Sadece şaka yapıyordum. | Open Subtitles | ، أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أُنكّت ُيا رجل |
Kocanızdan haber aldınız mı, kendisi nasıl diye merak ediyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ هل سمعتي مِنْ زوجِكَ وكَيف حالةُ. |
Acaba yardım edebilir miyim? diye merak ettim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ أنا يُمْكِنُ أَنْ للمُسَاعَدَة. |
Hayır, su içilebiliyor mu diye düşünüyordum. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ فقط أتعجب اذا كان مسموح لنا بشُرْب الماءِ. |
Bu şarkı çıktığında 23 yaşındaydım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ 23 عندما هذه الأغنيةِ خَرجتْ. |
Sen de Dean ile birlikte gelirsin. Öyle aman aman bir randevu olmaz. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّك ودين يُمْكِنُ أَنْ تعال مَعنا لذا لن تكون مشكلة. |