Burada ayakta durup konuşmak için bana verilen süreden söz etmiyorum. | TED | أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث. |
Renkli tartışmalar gibi şeylerden söz etmiyorum ki demokrasimiz için sağlıklı olan budur. | TED | أنا لا أتحدث عن المناقشات متعددة الألوان التي أعتقد أنها صحية لديموقراطيتنا. |
Ben George McFly'dan bahsetmiyorum, onun oğlundan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن جورج ماكفلاى. أنا أتحدث عن أبنه. |
Henri Young'dan bahsetmiyorum. Ona kim inanırdı ki? | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع أن يصدقة ؟ |
James Cameron hakkında konuşmuyorum, bunu yapabilirim ama yapmıyorum. | TED | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره |
Dash'den bahsetmiyorum, dün geceki cinayetten bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل. |
Müşterilerimin izni olmadan onlar hakkında konuşamam. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أتحدث عن عملائي دون إذنهم |
Restorana gitmekten bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الذهاب لمطعم |
Ben 1763 yılından söz etmiyorum. Buraya geldiğimden beri içeri dört çift girdi. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن عام 1763.منذ أن كنت هنا,أربعة أزواج دخلوا اليه |
Uhrevi bir ilhamdan söz etmiyorum. Kafamdan süzülüp kağıda geçmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الإلهام الإلهي إنه لا يتدفق إلى رأسي و منها إلى الصفحات |
Uhrevi bir ilhamdan söz etmiyorum. Kafamdan süzülüp kağıda geçmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الإلهام الإلهي إنه لا يتدفق إلى رأسي و منها إلى الصفحات |
70'lerin Playboy tarzı yoğun kıllarından söz etmiyorum, sadece onu ağzımla tatmin ederken bir yetişkinle ilişkiye girdiğimi hatırlacak bir şey istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن موضة الشعر الكثيف الرائجة في السبعينات لكن شيء ليذكرني بأنني أمارس لعق البظر مع بالغة |
Ben lanet olası Megan'dan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ميغان |
"Başka bir kadın" dan bahsetmiyorum, Luc. | Open Subtitles | لا ، لوك أنا لا أتحدث عن "إمرأة أخرى" |
"O Hong Tae Seong'dan bahsetmiyorum." böyle dedi. | Open Subtitles | " أنا لا أتحدث عن ( هونغ تاي سونغ ) الحالي " هذا ما قاله |
Doğrular hakkında konuşmuyorum. Yalanlar hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب |
Bana yalan söyledin. Olivia hakkında konuşmuyorum. Selam? | Open Subtitles | لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟ |
Bana az kalsın kalp krizi geçirteceğin şey hakkında konuşmuyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النوبة القلبية التي كدت أن تُسببها لي. |
Sendeki o Florsheim postallarından bahsetmiyorum ben. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هذا الحذاء الريفى الأخرق الذى ترتديه |
Siklerini ne yaptıklarından bahsetmiyorum ben. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ما يفعلانه بقضبانهم. كيف لنا ألا نخفق؟ |
HIV'den bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن فيروس نقص المناعة البشرية. |
Anne'den bahsetmiyorum. Senden bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن آن أنا أتحدث عنك |
Müşterilerimin izni olmadan onlar hakkında konuşamam. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أتحدث عن عملائي دون إذنهم |
Kaçıp gitmekten bahsetmiyorum, Arthur. | Open Subtitles | " أنا لا أتحدث عن الفرار يا " أرثر |