"أنا لا أصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanamıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    • inanmam
        
    • inanmadım
        
    Buna inanamıyorum. Bütün o zamanda, ben senden sen de benden hoşlanıyormuşsun! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبتُ بِك و أعجبتَ بي
    Buna inanamıyorum. Bütün o zamanda, ben senden sen de benden hoşlanıyormuşsun! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Bir avuç gangster için porno film çekmemize yol açtığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك ستجعلنا ننتج فيلم دعارة لمجموعة من اللصوص
    Az önce ortaokulumun yanından geçtik! Meteliksiz olmamın, babanın hoşuna gittiğine inanamıyorum. Open Subtitles ـ نحن فقط عبرنا مدرستي العليا الصغرى ـ أنا لا أصدق بأنه أحب فقري
    Özel bir psikolojik yeteneğim olduğuna hiç inanmıyorum, özellikle de medyum güçlerine. TED أنا لا أصدق لبرهة أن لدى بعض المواهب النفسية الخاصة ولا أية قدرات روحانية.
    Beni uzaklara gönderdin, onu da kovdun. Buna inanamıyorum. Open Subtitles أرسلتَني بعيداً، ومن ثم تطرده أنا لا أصدق
    Bak! İnanamıyorum. Nereye gittiğini merak ettim. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أصدق هذا، أتسائل إلى أين يؤدي هذا ؟
    Daha 1. günden müdürün beni çağırdığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أني علي أن أرى مديركما بعد أول يوم لكما
    Bile bile ölüme gittiğimize inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق فقط اننا سوف ندخل الي دائرة الموت
    Çocukların bunu kaçırdıklarına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أن الشباب فوتوا عليهم هذه الحفلة
    Aman Tanrım! Bunu ağzıma koymama izin verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles أوه يا إلاهي ، أنا لا أصدق أنك جعلتيني أتذوق هذه
    Ross'un böyle bir liste yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أن روس عمل قائمة بالعيوب لها
    Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama Susan'ın haklı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    Buna inanamıyorum. Bize atıştıracak bir şeyler verecekler mi? Open Subtitles أنا لا أصدق هل يمكن ان نحصل على وجبة خفيفة؟
    Dünyadaki son dakikalarımı burada seninle geçirmek zorunda kaldığıma inanamıyorum! Open Subtitles أنا لا أصدق أني أضيع ما قد يكون آخر دقائق لي معك
    - Buna inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أن أبي ووالد زوجتي ليس لديهم الأدب
    Burada gece tek başına yürüdüğüne inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق اننا نمشي وحدنا في الليل هنا.
    Buraya taşınacağınıza inandığınıza inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق انكم تعتقدون أنكم ستنتقلون هنا.
    Para kabul eden polisler olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هناك رجال شرطة تأخذ المال
    Rynn, babanla ilgili söylediklerine inanmıyorum. Open Subtitles رين .. أنا لا أصدق ما تخبرينى به عن والدك
    Gerçek su ki, insanlarin çogu söylenene inanirken ben asla inanmam. Open Subtitles أغلب الناس يصدقون ما يقال لهم بينما أنا لا أصدق ذلك
    Anlattığı hikayeye inanmadım. Open Subtitles نعم، أنا لا أصدق قصته عما حدث، أيضاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more