"أنا لا اصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanamıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    O merasim platformuna çıktığına inanamıyorum! Open Subtitles انت فقدت عقلك أنا لا اصدق انك فعلتها لا اصدق انك صعدت على منصة العرض
    Böyle koşturup, kapımı çaldığına inanamıyorum. Open Subtitles عزيزي أنا لا اصدق أنك تدور وتأتي لتدق بابي
    Bana o parmaklarla dokunmasına nasıl izin verdiğime inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق أني تركته يمسّني بتلك الأصابع.
    Gelmediğine inanamıyorum! Open Subtitles أنا لا اصدق بأنه لم يأت ولما لا؟ نحن يمكننا أن نخرج ونستمتع
    Evet, evet, evet. İnanmıyorum! Bebek jambon istiyor. Open Subtitles أنا لا اصدق هذا الطفل يريد الشطيرة أنا لا أكل اللحم
    Bunu yaptığıma inanamıyorum ama teklif verdim. Open Subtitles أنا لا اصدق حقا اننى فعلت هذا, لَكنِّي قدمت عرضِا.
    - Hayır. - İnanamıyorum. Kendini oyuna vermedin. Open Subtitles أنا لا اصدق ذلك أنتَ لم تشارك في اللعبة أنتَ لستَ جائعا
    - Evet, vurdu! - İnanamıyorum! O da ban vurdu! Open Subtitles نعم لقد فعلت أنا لا اصدق هذا ، و هي ضَربتْني أيضاً
    Bir ahmağı tahta oturttuğuma inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق بأنني وضعت ذلك الأبله على العرش
    Ve aşağıda şurada "İmzalıyor, imzalıyor,buna inanamıyorum." yazıyor. Open Subtitles وهنا في الأسفل عبارة صغيرة تقول هو يوقع عليه هو يوقع .. أنا لا اصدق ذلك
    Bu kedinin sahiden de Kraliyet kanı taşıdığını düşünecek kadar aptal olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق أن هذا القط غبي جدا كما نعتقد أنه بالفعل من العائلة المالكة
    İnanamıyorum! Onca güvenlik önlemine rağmen Don'u kaçırdılar! Open Subtitles أنا لا اصدق انه بعد كل هذا الامن يقومون بإنقاذه
    Yetenek yarışmasını kaybettiğimize inanamıyorum. Neyi yanlış yaptık ki? Open Subtitles أنا لا اصدق أننا خسرنا في عرض المواهب ذاك مالذي أخطأنا فيه؟
    Bunu söylemek üzere olduğuma inanamıyorum ama seni seviy.. Open Subtitles .. أنا لا اصدق أن هذا الكلام خارج من فمي ولكن أنا أحبـــ
    Chris'in daha demin ordudan bir askerin sattığı çam sakızını satın aldığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق ان كريس سيقع في فخ تجنيد الجيش ذلك
    Sensin. Buna inanamıyorum. Kendine bak. Open Subtitles و كذلك أنت، أنا لا اصدق هذا أنظر إليك، لقد كبرت
    Ülkeden atılabileceğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق انتى يمكن ان طَردتْى مِنْ البلادِ.
    Sana bunu soracağıma inanamıyorum ama bu eylemi yaptığını gördün mü? Open Subtitles أنا لا اصدق بأنن سوف أسألك هذا ولكن هل سبق لك وأن رأيته وهو يتعدى على ممتلكات الغير ؟
    Bunu uydurduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق انك تثيرين هذا الأمر.
    Bunu suratıma çarptığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق بأنّك سترمي ذلك في وجهي.
    Buna inanmıyorum. Anthony, onun icabına bak. Open Subtitles أنا لا اصدق هذا أنتوني أهتم بأمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more