"أنا لم أخبرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlatmadım
        
    • Sana söylemedim
        
    • sana hiç söylemedim
        
    Lezbiyen olduğumu yargılamadan korktuğum için değil dokunduğun her şeyi yok ettiğin için sana Lori'yi anlatmadım. Open Subtitles أنا لم أخبرك عن لوري لا بسبب أنني أهتم باعتقادك أنني سحاقية ولكن فعلت ذلك بسبب أنك تخربي أي شئ تلمسينه
    Yani çok önemli piyano resitallerindeki özel durumu anlatmadım mı? Open Subtitles -إذاً أنا لم أخبرك عن الطلبات الخاصة مثل البيانوا
    Sana hakkımda her şeyi anlatmadım. Open Subtitles أنا لم أخبرك أي شيء عني من قبل
    Sana söylemedim çünkü söylemeyeceğime söz verdim. Open Subtitles أنا لم أخبرك لأنه قطع علىّ وعدا ً بأن لا أخبر أحدا ً
    Sana söylemedim, çünkü çorbayı sevdiğini biliyorum, seni üzmek istemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأنني أعلم مدى حبك لحسائك ولم أرد أن أراك متضايقة
    Elizabeth'i kaybettiğimde yolladığın mektupların ne kadar değerli olduğunu sana hiç söylemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبداً كم كانت تعني لي خطاباتك عندما فقدت (إليزابيث).
    Bunu sana hiç söylemedim, değil mi? Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك ، أليس كذلك؟
    Sana bunu hiç anlatmadım ama yıllardır 45 yaşında emekli olmayı planlıyordum anlayacağın rahatça Ballzheimers hastalığına çare bulmaya çalışabilirim diyordum. Open Subtitles انظري, أنا لم أخبرك هذا أبداً منذ سنوات وأنا أخطط للتقاعد في عمر الخامسة والأربعون لأستطيع العمل على إيجاد علاج لمرض الزهايمر
    Haklısın. Sana bütün hikâyeyi anlatmadım. Open Subtitles أنت محق أنا لم أخبرك القصة كاملة
    Daha birinci perdeyi anlatmadım ki... Open Subtitles .... أنا لم أخبرك بالفصل الأول
    - Michael, sana dalga geç diye Eric'in zor durumunu anlatmadım. Open Subtitles ماذا فعلت ؟ - (مايكل) أنا لم أخبرك حول معضلة (إريك) - المحزنة كي تسخر منه
    Üzgünüm sana anlatmadım. Open Subtitles آسفة,أنا لم أخبرك من قبل أنا فقط...
    Sana daha bir şey anlatmadım. Open Subtitles أنا لم أخبرك بشيء بعد
    Sana söylemedim, çünkü seninle tanışmadan önce olmuştu. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأنه حدث قبل أن أقابلك
    Bak Sana söylemedim çünkü bu biraz utanç verici. Open Subtitles حسناً، إسمع أنا لم أخبرك لأن الأمر محرج قليلاً،
    Sana söylemedim. İşin doğrusu, tek başıma geldim. Open Subtitles أنا لم أخبرك الحقيقة أننى جئت وحدى
    Frankie, Sana söylemedim çünkü söylemememi rica etti. Open Subtitles لماذا لم تخبرني ؟ فرانكي , أنا لم أخبرك لأنه قال لي ألا أخبرك .
    Bunu sana hiç söylemedim, değil mi? Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك ، أليس كذلك؟
    Ben bunu sana hiç söylemedim, baba, ama ne zaman kendimi boşlukta hissetsem kafamda hep senin sesini duyarım. Open Subtitles أنا... لم أخبرك بهذا، يا أبي، ولكن... عندما أكون ضائعاً،
    sana hiç söylemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more