"أنا لم أفهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamıyorum
        
    • anlamadım
        
    • Anlayamadım
        
    • Anlayamıyorum
        
    Balinaları kurtar. anlamıyorum. Open Subtitles إنقاذ الحيتان، كلّ تلك الأشياء أنا لم أفهم
    anlamıyorum. Bir yanlışlık olmalı. Hesabımızda 1,000 dolarımız olmalı. Open Subtitles أنا لم أفهم , يجب أن يكون هناك أكثر من ألف دولار في الحساب
    Bunların hepsini nasıl bildiğini anlamıyorum ve bizim geleceğimizi nereden biliyordun? Open Subtitles انتظروا ، أنا لم أفهم كيف تعلمون كل هذه الأشياء وكيف علمتم أننا قادمون ؟
    Neden bahsettiğinizi hiç anlamadım. Biraz daha anlayacağımız gibi konuşur musunuz? Open Subtitles أنا لم أفهم ما قلت هل يمكن تكلمنى أبسط من ذلك؟
    Ama bana ne anlama geldiğini sorma çünkü bende anlamadım. Open Subtitles لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة.
    Mesajından Anlayamadım uğruyor musun, yoksa kalmaya mı geldin? Open Subtitles لذا من رسالتك أنا لم أفهم تماماً إذا هذا توقف أو عودة للأبد
    Anlayamıyorum... neden trenle gelmek zorunda olduğumuzu Anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم أنا لم أفهم لماذا يجب علينا ركوب القطار..
    hiçbir şey anlamıyorum ama... değil mi? Open Subtitles ليفا ـ تشان، أنا.. لم أفهم الأمر جيداً، ولكن هذا أمرٌ مهم، صح؟
    İnsanlar neden sadece ayrılmıyor anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم على الإطلاق لماذا لا يريد الناس ترك ذلك خلفهم
    anlamıyorum. Sevineceğinizi sanmıştım. Open Subtitles أنا لم أفهم أعتقدت بأنك ستكون سعيد
    - Hayır. Yalnız İngilizce. Söylediklerinin tek kelimesini bile anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم أبدا كلمه مما يقولها.
    anlamıyorum. Meta mı oluyorsun? Open Subtitles حسناً, أنا لم أفهم هل تستطيح توضيح ذلك؟
    Çocukların neden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم مالذي يقصده الأولاد
    - Yorum yapmaya müsait değildi. - anlamıyorum. Open Subtitles ـ إنه غير متاح للتعليق ـ أنا لم أفهم
    Hala yanlış alarm olduğunu nasıl bildiğini anlamadım. Open Subtitles أنا لم أفهم كيف علمتي بأنه كان إنقباضا خاطئا أترين أية أطفال؟
    Biliyorsun, bu deyimi asla anlamadım,... fakat, hayır, seni zorlamıyorum. Open Subtitles أتعرف؟ أنا لم أفهم هذا تعبير أبداً. لكن لا أنا لا أمازحك.
    Aslında, benimle neden çıkmak istediğini asla anlamadım. Open Subtitles أتعلم، أنا لم أفهم أبداً لماذا أردت مصادقتي؟
    Kardeşimin neden saraya bir çöp getirdiğini hiç anlamadım. Open Subtitles أنا لم أفهم أبداً السبب الذي جعل من أخي أنّ يجلب نفايةً إلى القصر.
    Birincisi, son söylediğinden hiçbir şey anlamadım. İkincisi, sana yardım etmeme yardım etmeye ne dersin? Open Subtitles أولاً، أنا لم أفهم ما قلته للتو ثانياً، لماذا لا تساعدنى لكى أساعدك؟
    Birincisi, son söylediğinden hiçbir şey anlamadım. İkincisi, sana yardım etmeme yardım etmeye ne dersin? Open Subtitles أولاً، أنا لم أفهم ما قلته للتو ثانياً، لماذا لا تساعدنى لكى أساعدك؟
    Babamı hiç Anlayamadım. Büyüden korktuğunu sanmıştım, ama korkmuyordu. Open Subtitles أنا لم أفهم والدي أبداً اعتقدت أنه كان خائفاً من السحر
    Anlayamıyorum, Randy-- Hiç mantıklı değil. Open Subtitles أنا لم أفهم ذلك يا راندي هذا الأمر لم أفهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more