"أنا متأكدة من أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eminim ki
        
    • olduğuna eminim
        
    Belki de geri dönecek. Eminim ki dönecek. Open Subtitles ربما سيعوود يوماً أنا متأكدة من أنه سيفعل
    Eminim ki utanılacak bir şey yoktur. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا شيء عندكِ لتخجلي منه
    Eminim ki şehirde kullanılan tüm arabaların yerini kısa sürede... senin Aspasias'ın alacak. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ
    Senin olduğuna eminim. Bir olasılık var... onda bir gibi. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه ولدك ثمة احتمال 1 من 10 على الأقل
    Beni, bunun gibi bir binanın bodrum katında tutmuşlardı. Bu binalardan biri olduğuna eminim. Open Subtitles عندما كنت محتجزه كنت في سرداب بناية مثل هذه أنا متأكدة من أنه بداخل إحدى هذه البنايات
    Eminim ki bu sorunu çözebilirler. Open Subtitles حسنا، أنا متأكدة من أنه يمكن حلها.
    Eminim ki bir tanesini bize verebilir. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يمكن أن يقرضنا أحدها؟
    Eminim ki bu biraz zaman alacak. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه سيستغرق وقتا
    Eğer şu Miami Sanat Sergisi olmasa Eminim ki müşterilerimi bu partiyi seneye Truth'ta yapmaya ikna edebilirim. Open Subtitles أتدري، لو لم نتفق مع "آرت بازل ميامي" أنا متأكدة من أنه يمكنني إقناع زبوني بإعادة تنظيم حفلته في ملهى "الحقيقة" العام المقبل
    Konuşacak çok şeyimiz olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لدينا الكثير لكي نتحدث عنه
    Öyle olduğuna eminim. Erkek sonuçta. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه غبي، أنه رجل
    Öyle olduğuna eminim o zaman. Open Subtitles حسناً، إذاً، أنا متأكدة من أنه كان كذلك
    Benimkinin kızarık olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه طفح جلدي.
    - Öyle olduğuna eminim. - O zaman bırakın gidelim. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more