"أنا متاكدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eminim
        
    Ama eminim ki evde sessiz bir akşam geçirmeyi tercih edecektir. Open Subtitles ولكن أنا متاكدة أنه سيفضل قضاء الليلة فى البيت
    Mahkeme jeopolitik ticaretimiz konusunda eminim bilgi sahibidir. Open Subtitles أنا متاكدة أن المحكمة سعيدة بخطبتك السياسية
    -Gördüğünüzü sandığınızdan eminim. Open Subtitles أنا متاكدة أنكِ تظنين هذا لكن كانت ليلة الحادث مظلمة
    Geçici bir durum olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متاكدة إنها حالة مؤقتة في الوقت الحالي
    eminim siyah sakız kökünü içeriğine bakmak için almıştır. Open Subtitles أنا متاكدة انه اشترى جذر الصمغ الأسود ليبحث في خصائصه الطبية
    eminim bazı insanlar sizi çok çekici buluyordur, dedektif. Open Subtitles أنا متاكدة أن بعض الناس قد يجدونك جذابا ايها المحقق
    eminim Lew Ashby'de tüm şehre yayılmış bir sürü zorunlu kısım vardır. Open Subtitles أنا متاكدة انا لو أشبي لديه الكثير الأجزاء المهمة
    Geçmişte yaptıklarını düşününce, Jane'in her şeyi yapabileceğine eminim. Open Subtitles اعتقدت انها العكس أنا متاكدة ان جين تستطيع فعل اي شيء
    Figgins'ın bir şeyler geveleyip, telefon görüşmesi yapıyormuş gibi görüneceğine eminim. Open Subtitles أنا متاكدة بأن فيغنز سوف يتمتم بشيء بعصبية و بعد ذلك يتظاهر بأخذه لمكالمة هاتفية
    eminim o da yaşam tarzını koruduğunu söylerdi. Open Subtitles أنا متاكدة أنه كان ليقول أنه كان فقط يحمي طريقته في الحياة
    eminim ki bu dağların, kendi hastalıkları vardır ama bunlar hakkında bilgim yok. Open Subtitles أنا متاكدة أن هناك حمى خاصة بالجبال لكني لا أعرفها
    Bir danışman getirteceğim. Bence çok yardımcı olacak, eminim. Open Subtitles سأُحضر مُستشاراً، أظنهُ سيكون مُفيداً ، أنا متاكدة
    eminim, bu dünyada annem gibi bir sürü insan vardır. Open Subtitles أنا متاكدة بأن هنالك الكثير من الناس مثل أمك في العالم
    eminim Bay sırf eviyle olan bağını kaybetmesin diye mailleşiyordu. Open Subtitles أنا متاكدة أن باي كانت تراسله حتى يبقى له خط حياة في الوطن.
    Ne karar verirsen ver Emmett'in bunu anlayacağından eminim Open Subtitles أنا متاكدة أيا كان قرارك، إيميت سوف يتفهم.
    eminim enerjik mizacın ve benzersiz stilin başka bir çalışma alanında karşılığını bulacaktır. Open Subtitles أنا متاكدة أنك تملكين الحيوية و أنك شخصٌ فريد من نوعه سيكون مناسب لكِ وبشكلٍ كبير أن تعملي في بيئةٍ أُخرى
    eminim ki, ben yokken çoğunuz, hiç dönemeyeceğimi düşünüyordu. Open Subtitles بينما أنا متاكدة بأن الكثير منكم كان يتمنى بأني ذهبت للأبد
    Bizi görmek isteyeceğine eminim. Open Subtitles أنا متاكدة أنها ستود أن ترانا.
    eminim eroin de mükemmeldir. Open Subtitles أنا متاكدة انك ادمنته كالهروين
    Evet, eminim, çünkü bu Malcolm'un kardeşi. Open Subtitles نعم، أنا متاكدة ، لأنه هذا أخو مالكوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more