"أنا من المفترض أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyor
        
    • gerekiyordu
        
    Oh, evet, bu arada rehineler nerede diye sormam gerekiyor. Open Subtitles أوه، نعم، أنا من المفترض أن نسأل، أين هي الرهائن؟
    Son dakikada nereden bir oyuncu bulmam gerekiyor? Open Subtitles أين أنا من المفترض أن يجد لاعب آخر في اللحظة الأخيرة؟
    Böyle olmam gerekiyor. Ben bir kadınım. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    Bu doğru değil. Benim senin sırt çantanı sabitlemem gerekiyordu. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، أنا من المفترض أن أحكم حقيبتكِ الظهر.
    Seninle iki saat sonra, apartmanımda buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا من المفترض أن ألتقي بك في شقتي بعد ساعتين من الآن
    Yüzüme bile bakmıyorsun. Benim yola senin de bana bakman gerekiyor. Open Subtitles أنتَ لا تنظر إلى , أنا من المفترض أن أنظر إلى الطريق وأنت من المفترض أن تكون تنظر إلى
    Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما أنا من المفترض أن تفعل؟ كيف يمكنني ضبط الأمور في نصابها الصحيح؟
    Seni kahvaltıya götürmem gerekiyor. Open Subtitles أنا من المفترض أن أخذك لتناول طعام الافطار.
    Sanırım bunu almam gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنا من المفترض أن الاستيلاء على ذلك.
    Yani namusunu korumak için bu ısırıkları aldığına inanmam mı gerekiyor? Open Subtitles أنا من المفترض أن أصدق أنك حصلت على هذه العضات اثناء دفاعك عن عفتك؟
    İçecekçi adamı görmem gerekiyor ama adresini bulamıyorum. Open Subtitles أنا من المفترض أن نرى الرجل المشروبات، و ولكن لا يمكنني العثور على عنوان له.
    Böyle ölmemem gerekiyor. Open Subtitles هذه ليست الطريقة أنا من المفترض أن يموت.
    Beni öldürmeye çalıştın şimdi aileni kurtarmam mı gerekiyor? Open Subtitles تحاول أن تحصل لي قتل، والآن أنا من المفترض أن إنقاذ عائلتك؟
    İşimde en iyisi olmam gerekiyor. Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون الأفضل في عملي.
    Şimdi ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما أنا من المفترض أن تفعل الآن؟
    Terkeden benim. Seni terketmem gerekiyordu. Open Subtitles أنا التى سوف أرحل أنا من المفترض أن أرحل
    Arkadaşımla Şu lokantada buluşmam gerekiyordu 4. ve 7. sokağın oradaki. Open Subtitles أنا من المفترض أن أجتمع مع صديقتي لتناول العشاء على الرابع والسابع
    Patronuma ayırmam gerekiyordu ama boş verin. Open Subtitles أنا من المفترض أن أخذها من رئيسي . لكن تبرم ذلك معه
    Benim bugün çocuğumu başkentteki Scott Walker sergisine götürmem gerekiyordu. Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون أخذ طفلي إلى المعرض سكوت ووكر في العاصمة الدولة اليوم.
    Şu an onlara manken yürüşünü öğretiyor olmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا من المفترض أن يتم تعليمهم نموذج يدخلون الآن.
    Çok erken kalkmam gerekiyordu ama hâlâ kestiriyordum. Open Subtitles حسنا، أنا من المفترض أن تحصل على ما يصل في وقت مبكر حقا، لكن كنت ما زلت قيلولة مشاركة وكان لي لملء غسالة الصحون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more