"أنتظروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekleyin
        
    • Bekle
        
    • Durun
        
    • Dur
        
    • dakika
        
    • kalın
        
    • saniye
        
    • beklediler
        
    bekleyin bir dakika, bir düzeltme yapayım, bu 'genç adamı' buraya çıkarmak için, çünkü bugün 21 yaşına bastı. Open Subtitles أنتظروا للحظة، أتركوني أصلح هذا، لجَلْب هذا الرجل الصغير للخارج هنا،لأنه اليوم سيكمل عامه 21
    Onlara olgunlaşmamış ve çocuksu diyoruz. "Büyüyene kadar bekleyin. Sonra biz sizi dinleriz." Open Subtitles أننا نقول عنهم أنهم سذج و غير ناضجين و نقول لهم أنتظروا حتى تكبروا ثم سنستمع اليكم
    Lütfen,sadece burada bekleyin. Size biraz bağış yapacağım. Open Subtitles من فضلكم أنتظروا هنا سوف أحضر لكم بعض النقود
    Demek istediğimiz "Yaşlanıncaya kadar Bekle. Sonra yaptığımız şeyi düşüneceksin." Open Subtitles و فى الحقيقه فنحن نعنى القول أنتظروا حتى تصبحوا كبار ثم فكروا فى الطريق الذى أخترناه لكم
    Bekle. Koç 68 oya karsı 45 oyla gidiyor. Open Subtitles أنتظروا تم التصويت على إقالة المدرب 68 صوت مقابل 45
    - Durun biraz. Durun. 1814 numarada oturuyoruz. Open Subtitles أنتظروا أنتظروا أنتظروا أننا نعيش فى المنزل رقم1814
    Dur, bunun bir şaka olmadığını daha yeni anlıyorum. Open Subtitles أنتظروا ،، أنا لتوي أدركت أنها ليست نكتة
    Bir dakika. Yanlış bebeği aldığınızı ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles أنتظروا, كم أستغرق الوقت لتدركوا أنكم أخذتوا الطفل الخطأ ؟
    Oh hayır, bir saniye bekleyin doktor. Open Subtitles كلا، أنتظروا قليلاً، دكتور. دكتور، أنت ستأتي معي، أليس كذلك؟
    İlk bakışta şansı varmış gibi görünebilir... ama ağzını açana kadar bekleyin. Open Subtitles , آه , يا إلهى .ربما كانت له الغلبة الآن لكن أنتظروا حتى يفتح فمه
    bekleyin bir saniye. Sorun para mı? Open Subtitles إنتظر ثانية، أنتظروا هل هذا فقط حول المال ؟
    Arabadan çıkmasını bekleyin. Open Subtitles أنتظروا حتى تخرج من السيارة و أقبض عليها
    Tüm telsiz konuşmalarını güvenli kanaldan yapın ve benim emirlerimi bekleyin. Open Subtitles أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق
    Biz oyların yüzdelerini hesaplarken lütfen bir süre bekleyin. Open Subtitles رجاءاً ، أنتظروا ريثما نحسب . النسبة المئوية للأصوات
    Bir dakika Bekle. Hırsız ben olsaydım bile, kendi müzemden çalmazdım. Open Subtitles أنتظروا دقيقة الآن ، حتى لو كنتُ لص، فلن أسرق من متحفي.
    Bekle, burada nefes alabiliriz, değil mi? Adam! Open Subtitles أنتظروا , يمكننا تنفس الهواء هنا , صحيح ؟
    Dur, Dur, Dur, Bekle. Open Subtitles أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا, أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا.
    Ama Durun, bir düşünün, eğer bu zombi virüsü dışarıya yayılırsa ne olacak? Open Subtitles لكن أنتظروا,فقط فكروا لو أنتشر فيروس الزومبي أحذروا
    Durun, bekleyin. Open Subtitles . . القرعة تستدير نحو لا ، أنتظروا ، توقفوا
    Bir Durun hele, belki Tazmanya Canavarı'dır. Hadi! Open Subtitles أنتظروا يارفاق , أنه قد يكون فقط شيطان تسمانيا
    Dur, Dur, işte orada. Open Subtitles .. وربما كان هذا المكان هو سبب تعارفهم أنتظروا ..
    Siz burada kalın. Ben arabayı getireyim. Kımıldama. Open Subtitles أنتم أنتظروا هنا أنا فقط سأحضر السيارة لا تتحركوا لا تصنعوا صوت
    Bunca zaman beklediler. Bizim şartlarımızda olur. Open Subtitles لقد أنتظروا هذا طويلاً وسيكون رهن شروطنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more