"أنت تعرفين ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu biliyorsun
        
    • bunu sen
        
    Bu gerçek Meksika değil. Bunu biliyorsun. Open Subtitles هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك
    Onu senin kadar seviyordum, ve sen Bunu biliyorsun. Open Subtitles لقد أحببته نفس ما تحبيه و أنت تعرفين ذلك
    Ölüler diyarından kimse geri gelemez! Bunu biliyorsun! Open Subtitles لايمكن لأحد أن يعود من أرض الأموت أنت تعرفين ذلك
    Sen istisnasın, Bunu biliyorsun. Open Subtitles ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً
    - Hiçbir zaman olmadı, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك
    Bu tek şansımız, ve sen Bunu biliyorsun. Open Subtitles إنه أيضا خيارنا الـوحيد , و أنت تعرفين ذلك.
    Bunu biliyorsun Open Subtitles لقد ذهبت لتختلي بنفسها يا جدتي، أنت تعرفين ذلك.
    Ben çok çalışmaktan korkmuyorum Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنا لا أخاف العمل الجاد أنت تعرفين ذلك
    Bunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعرفين ذلك .. اليس كذلك ؟
    Bunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعرفين ذلك ، أليس كذلك؟
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك.
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك.
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles و أنت تعرفين ذلك
    Bunu biliyorsun elbette. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك بالطبع
    Bunu biliyorsun! Open Subtitles أنت تعرفين ذلك - عندما غادرت -
    Bunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرفين ذلك...
    - Sensin, Irna. Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ يا (ايرنا), أنت تعرفين ذلك
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك
    Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك
    Baypas seçenekler arasında yok. bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles المجازاة ليست خيار أنت تعرفين ذلك
    Burdan kaçış yok, ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لا مهرب, و أنت تعرفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more