Bu gerçek Meksika değil. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك |
Onu senin kadar seviyordum, ve sen Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | لقد أحببته نفس ما تحبيه و أنت تعرفين ذلك |
Ölüler diyarından kimse geri gelemez! Bunu biliyorsun! | Open Subtitles | لايمكن لأحد أن يعود من أرض الأموت أنت تعرفين ذلك |
Sen istisnasın, Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً |
- Hiçbir zaman olmadı, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك |
Bu tek şansımız, ve sen Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | إنه أيضا خيارنا الـوحيد , و أنت تعرفين ذلك. |
Bunu biliyorsun | Open Subtitles | لقد ذهبت لتختلي بنفسها يا جدتي، أنت تعرفين ذلك. |
Ben çok çalışmaktan korkmuyorum Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنا لا أخاف العمل الجاد أنت تعرفين ذلك |
Bunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك .. اليس كذلك ؟ |
Bunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك ، أليس كذلك؟ |
Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك. |
Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك. |
Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | و أنت تعرفين ذلك |
Bunu biliyorsun elbette. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك بالطبع |
Bunu biliyorsun! | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك - عندما غادرت - |
Bunu biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك... |
- Sensin, Irna. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ يا (ايرنا), أنت تعرفين ذلك |
Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك |
Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك |
Baypas seçenekler arasında yok. bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | المجازاة ليست خيار أنت تعرفين ذلك |
Burdan kaçış yok, ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا مهرب, و أنت تعرفين ذلك |