"أنت دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her zaman
        
    • Sen hep
        
    • - Hep
        
    • Hep beni
        
    • daima
        
    • de hep
        
    • Beni hep
        
    • Bana hep
        
    • sen sürekli
        
    • Her zamanki gibi
        
    Ray, hani Her zaman havamda değilim diye yakınırdın ya? Open Subtitles راي، تَعْرفُ كَمْ أنت دائماً شكوى بِأَنِّي أَبَداً في المزاجِ؟
    İyide ne olmuş. sen Her zaman bana arıza dersin Open Subtitles حسناً .. أمر مهم أنت دائماً تقول أنني أنا الأحمق
    Her zaman farkındasındır Watson eğer farkında olmasan bu bir kefaret olmaz. Open Subtitles حسناً أنت دائماً تعرفيه واتسون وإن لم تعرفيه فلن تكون له كفارة
    Sen hep okudun hep çalıştın artık birazda kendine zaman ayır. Open Subtitles أنت دائماً تدرسين ودائماً تعملين عليك أن تخصصي بعض الوقت لنفسك
    - Hep sabah vardı kafamın içinde Benim küçük kuzum Open Subtitles ستكونين أنت دائماً الصباح المشرق في عقلي , يا حملي الوديع , يا محبوبتي
    JYK: Chris sen beni Her zaman böyle bir şey söyletmeye çalışıyorsun. TED جيم: كريس، أنت دائماً ما تضعني في هذا الموقف.
    Amca, bana Her zaman mail atıyordun. Open Subtitles خالي أنت دائماً كُنت ترسل لي بريد إلكتروني
    Teklifim hala geçerli. Her zaman başımızın üstünde yerin var. Open Subtitles لا يزال عرضي سارياً، أنت دائماً مرحبٌ بك.
    Her zaman her şeyi... istediğin gibi yaptın. Open Subtitles أنت دائماً فعلت كل شىء بالطريقة التى اخترتها
    Yıldönümümüz için Her zaman bir şeyler yapmaya çabalıyorsun. Open Subtitles أنت دائماً تحاول أن تقوم بشيء لطيف في عيد زواجنا
    Anneni dinleme sen. Sen özgür ruhlusun ve Her zaman da öyleydin. Open Subtitles لا تستمعي لأمك أنت دائماً معتمدة على نفسك
    Her zaman pireyi deve yapıyorsun! Open Subtitles أنت دائماً تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه خمسين ألف مرة
    Bize Her zaman, yaşamımız için bir şeyler yapmamızı söylerdin. Open Subtitles أنت دائماً تقول لنا أفعلوا شيئا بحياتكم وعندما نفعل أخيراً تقوم بإحباطنا
    ..ve nazik adamsın, Her zaman olduğu gibi. Open Subtitles الرجل المُحْتَرم أنت دائماً كَانتْ. شكراً لكم.
    - Bana ne dediysen onu yaptım. - Evet, öyle. - Sen hep doğru olanı söylüyorsun. Open Subtitles فعلت ما طلبت مني ,أنت دائماً تطلب مني الصواب
    Sen hep içebileceğin insanlardan hoşlanıyorsun. Open Subtitles أنت دائماً تعجبين بالأشخاص الذين تسكرين معهم.
    Sen hep çok düşünüyorsun şu an harekete geçme zamanı. Open Subtitles أنت دائماً تفكر كثيراً لقد حان وقت العمل
    - Hep böyle yapıyorsun, sonra kötü olan ben oluyorum. Open Subtitles أنت دائماً تفعلها مما يجعلني أخرج وأصبح الشريرة
    Hep beni dışarı çıkartıyorsun. Open Subtitles أنت دائماً تطلب منى النزول إلى الملعب
    Tabi. - Bir kere davet edildin mi daima gelebilirsin sanıyordum. Open Subtitles أكيد ، أنا فكرت للحظة أنك مدعو أنت دائماً يمكنك الدخول
    Acı verse de hep doğru olanı mı yapmalısın? Open Subtitles أنت دائماً يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الذي صحيحُ، حتى إذا يَآْذي؟
    Beni hep arkadaşın olarak tanıtıyorsun. Open Subtitles أنت دائماً تقدمني على أنني صديقك
    Sakin ol deme sakın! Bana hep patronluk taslıyorsun! Open Subtitles لا تقولي لي أن أهدأ أنت دائماً تتآمرين عليّ
    Annem her gün bize kahvaltı hazırlıyor. sen sürekli işte oluyorsun. Open Subtitles تعد لنا أمي الفطور كل صباح أنت دائماً في العمل
    Her zamanki gibi kibar ve saygılı davranmışsındır kesin. Open Subtitles أنا متأكد من أنك كنت مهذباً ومحترماً كما أنت دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more