"أنت في خطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tehlikedesin
        
    • Tehlikedesiniz
        
    • bir tehlike içindesin
        
    • başın dertte
        
    • tehlike içindesiniz
        
    • tehlikeye atılıyorsun
        
    Tehlikedesin. 280 çetesi seni susturması için o adamı kiralamış. Open Subtitles أنت في خطر. عصابة الـ 280 عينت ذلك الرجل لقتلك
    Tehlikedesin. 280 çetesi seni susturması için o adamı kiralamış. Open Subtitles أنت في خطر. عصابة الـ 280 عينت ذلك الرجل لقتلك
    Şuan önemli olan senin güvenliğin. Büyük bir Tehlikedesin. Open Subtitles إن المهم الان هو سلامتك إستمعي إلي يا سارة, أنت في خطر
    Büyük Tehlikedesiniz, ateşi söndürmeniz lazım! Open Subtitles أنت في خطر كبير يجب أن تضعي النار خارجاً
    - Burada kaldıkça siz de Tehlikedesiniz. Open Subtitles -وبقائك هنا طويلاً يضعك أنت في خطر ايضاً
    - Bunu açıklayacak zaman yok. Büyük bir tehlike içindesin. Open Subtitles ليس هناك وقت للتوضيح أنت في خطر كبير
    İblisle başın dertte. Open Subtitles أنت في خطر من القاتم.
    Majeste, hayati tehlike içindesiniz. Open Subtitles يا صاحب الجلالة, أنت في خطر محدق.
    Dikkatli ol Griffith. Bana karşı kibar olmakla, tehlikeye atılıyorsun. Open Subtitles كن حذراً يا (غريفث) أنت في خطر في كونك لطيفاً معي
    Ben Brett Hopper. bana paket yolladın, Tehlikedesin. Open Subtitles اسمي بريت هوبر. لقد ارسلت لي طردا, أنت في خطر.
    Büyük Tehlikedesin, Katherine. Open Subtitles أنت في خطر كبير كاثرين والجميع ايضا كذلك
    Büyük Tehlikedesin, Katherine. Herkes öyle. Open Subtitles أنت في خطر كبير كاثرين والجميع ايضا كذلك
    Beni engellemeyi kes. - Bana inanmalısın, Tehlikedesin. Open Subtitles توقف عن إخراجي، يجب أن تصدقني، أنت في خطر
    Ablanla kal. Ortalık yatışınca haber veririm. O zamana kadar, Tehlikedesin. Open Subtitles وأن تبقي مع أختك, سأخبرك عندما يصبح الوضع آمناً وحتى ذلك الوقت, أنت في خطر
    Ve gerçek dünyada şu an Tehlikedesin. Open Subtitles و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا
    Maybourne, buradan gitmelisiniz. Tehlikedesiniz. Open Subtitles ميبورن" يجب عليك الخروج من هنا" ,أنت في خطر
    Hayır, siz büyük Tehlikedesiniz. Ateş kalıyor. Open Subtitles لا، أنت في خطر كبير، النار ستبقى
    Sistem hatası, Efendim! Yakın bir Tehlikedesiniz! Open Subtitles خطأ في النظام يا سيّدي، أنت في خطر
    Burayı derhal terk et. Büyük bir tehlike içindesin. Open Subtitles اترك هذا المكان أنت في خطر عظيم
    Kendimizi kurtarmalıyız. - Benim kadar senin de başın dertte. Open Subtitles يجب أن ننقذ أنفسنا أنت في خطر مثلي تماماً يا (كاثي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more