"أنت كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • sendin
        
    • Sen de
        
    • Siz
        
    • senin
        
    • Sen benim
        
    • Sen bir
        
    • mıydın
        
    • Eskiden
        
    • - Sen
        
    • sizdiniz
        
    Tek korktuğumuz sendin ama sen sanki bizim takımdandın. Open Subtitles أنت كنت الشخص الوحيد الذى كنّا نخاف منه و بدلاً من ذلك,كنت تلعب فى صفنا
    O çocuk sendin değil mi? Bizi dışarı çıkaran o hizmetkâr çocuk. Open Subtitles أنت كنت ذاك الولد الخادم الذي أخرجنا ، أليس كذلك؟
    Bırak çocuğun üzerine gitmeyi küçük dostum. Sen de partideydin. Open Subtitles أتركه وشأنه ، صديقي الصغير أنت كنت في الحفلة أيضا
    Öyle mi? Dün gece Sen de dedikodu yapıyordun ama. Open Subtitles صحيح, و أنت كنت جيداً لأفشائك الأمور بنفسك ليلة الأمس
    Hugh Sloan Finans bölümünde Maurice Stans için çalıştığı zamanlarda, Siz onun muhasebecisiydiniz. Open Subtitles أنت كنت محاسبة هيو سلون عندما كان يعمل تحت موريس ستانز في المالية
    Ben ona bir şey vermedim. Ama senin gönlün boldu. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Sen benim için geldin Raheem, Radames, Quiles ve Steel gibi. Open Subtitles أنت كنت اتياً لكي تقتلني مثل ما قتلت رحيم ورادمز وكويلز و ستيل
    Hakkın yok. Sen bir şampiyondun. Open Subtitles .أنت كنت البطل وفعلت ما كان متوقع منك أن تفعلة
    Shizuko'nun yetenekleri hakkındaki dedikoduları etrafa yayan sendin, değil mi ? Open Subtitles أنت كنت أحد الذين أطلقوا الشائعات عن قدرات شيزاكو ، ألم تكن كذلك ؟
    Buraya gelip macera yaşamak isteyen sendin. Open Subtitles أنت كنت الشخص الذي أراد المجيء ليقوم بمغامرة صغيرة
    Gerçekten önemsediğim ilk kişi sendin. Open Subtitles أنت كنت الشخص الأول الذي منحني مشاعر الحب
    Ayakta zor dururken ve uyuşturucu ararken, yanımda olan sendin. Open Subtitles أنت كنت الشخص الذى كنت أتعثر حوله محاولا أن أجد جرعة مخدرات
    Vikram, Sen de 17 yaşındayken annen senin için her şeyi halletti. Open Subtitles فيكرام ، حتى أنت كنت في 18 عندما توليت مسؤولية كل شيء
    Sen de Başkan Joo yüzünden gittiğimi düşünüyorsun yani. Open Subtitles أنت كنت تعتقد أنني مغادرة بسبب الرئيس أيضاً
    Sen de hep halanla yemekteydin değil mi? Yemedim. Open Subtitles حسناً، أنت كنت دائماً تتناول الطعام مع عمّتك، أليس كذلك؟
    Yanılıyorsam söyleyin Ajan Bristow ama daha dün Sloane'u yakalamak için yeteri kadar uğraşmadığımızı söyleyen Siz değil miydiniz? Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    Siz benim son umudumdunuz Bay Ross ve bana kaybedeceğimizi söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت كنت آخر آمالي سيد روس والآن أنت تخبرني بأننا سنخسر
    Bizimle arana mesafe koydun senin babanda sana öyle yapmıştı? Open Subtitles أنت كنت منعزل بعلاقتك معنا لأن والدك كان هكذا معك
    Düne kadar, Sen benim kar ve zarar ortağımdın. Open Subtitles حتى أمس، أنت كنت شريك عمل في الربح والخسارة
    Ah evet Sen bir katilmişsin Seni yakalamaya gelmişler. Open Subtitles آه نعم، إذا أنت كنت مجرم سيئ السمعة وهم سيأتون للفبض عليك
    Neech Manley'in savunma avukatı mıydın ? Open Subtitles أنت كنت نيتش مانلي محامي دفاع؟ أنا كنت 26.
    Belki Eskiden çıktığın biridir diye söyledim. Open Subtitles لا. أعني، كان هي شخص ما أنت كنت تخرج معه؟
    - Sen her zaman benden daha güçlüydün. Open Subtitles ـ أنت كنت دائما أشد مني ـ ظننت أنني كنت أكثر جنونا فقط
    Biliyor musunuz, bana iyi davranan tek kişi sizdiniz. Open Subtitles أنت كنت الشخص الوحيد ذلك كان لطيف جدا لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more