"أنت مدين لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana borçlusun
        
    • Bana borcun var
        
    • Bana borçlandın
        
    • borçlusun bana
        
    • borcun var bana
        
    • borcum
        
    • borcun oldu
        
    Bana borçlusun. On bin euro. Ve o parayı istiyorum. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Bir keresinde hayatını kurtarmıştım. Bana borçlusun. Bir hayat borçlusun. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Hem artık Bana borçlusun, seni öldürebilirdim ama öldürmedim. Open Subtitles سيكون أكثر ذكاءً على أية حال.. أنت مدين لي بشيء كان بوسعي قتلك، و لم أفعل من الآن فصاعداً، لدينا حساب نسويه
    Bana borcun var, ama daha beş kuruş para göremedim. Open Subtitles أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد.
    Tamam, gidelim. Hey... Bana borçlusun, unutma. Open Subtitles حسناً، هيا بنا، لعلمك، أنت مدين لي بخدمة
    Bana borçlusun. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا رفيقي أنت مدين لي ببعض المال
    Seni tam 6 yıl taşıdım. Bana borçlusun, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    Gelsen iyi edersin. Bana borçlusun. Ne de olsa senin için ilktim. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحضر ، أنت مدين لي بعد كل ، لقد كنت الأولى بالنسبة إليك
    Birçok iyiliğimi düşünürsek bunu Bana borçlusun. Open Subtitles اعتبر هذا من بين الخدمات التي أنت مدين لي بها.
    Geçen sefer beni ektiğin için bunu Bana borçlusun. - Caleb paniğe kapılıyor... Open Subtitles هيا، أنت مدين لي من المرة الماضية حين هربت مني
    Bana borçlusun, son seferde de beni satmıştın. - Caleb paniklemişti... Open Subtitles هيا، أنت مدين لي من المرة الماضية حين هربت مني
    Çılgın beyaz kıçını kurtardığım için Bana borçlusun. Open Subtitles أنت مدين لي بإنقاذك أيها الأبيض المجنون التافه
    Belki de haklısın, evliliğimiz sadece sözleşme ama bu doğruysa, Bana borçlusun. Open Subtitles ربما أنت محق بأن زواجنا مجرد عقد ولكن إذا كان هذا صحيحا، أنت مدين لي.
    Yedi yaşına gelene kadar senden para istemedim bu yüzden teknik olarak sen Bana borçlusun, faiziyle beraber. Open Subtitles لذا، في الحقيقة أنت مدين لي بالمال مع الفوائد
    Neyse. Bana borçlusun. Elinde başka ne var? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Benimkilerin kefaletini ödemek için epey para harcadım yani Bana borçlusun. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من المال كي أخرج رجالي من الحبس لذا أنت مدين لي.
    Tiepolo karikatürü için Bana borçlusun, senin arkanı kollamıştım, Open Subtitles ‫أنت مدين لي على هذه المسرحيّة ‫على تستّري عليك وإخفائي لتزيّفك
    Unut, zaten Bana borcun var. Open Subtitles مستحيل. أنت مدين لي بمال سابقاً.
    Bana borçlandın, Jack. Open Subtitles أنت مدين لي بخدمة
    10 saniyelik bir araba* için bahse girdin, 10 saniyelik bir araba borçlusun bana. Open Subtitles أنت راهن سيارة 10 ثانية، أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.
    200 dolar borcun var bana. Open Subtitles أنت مدين لي بمئتي دولار.
    Bana borçlusun. Benim yatırımlarım var, onlara borcum var. Open Subtitles -أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد و أنت مدين لي بهذا المال
    Bana 20 gini borcun oldu. Not et. Open Subtitles أنها عشرين جُنيهات أنت مدين لي حتى الآن , دونها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more