"أنسيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • unuttun mu
        
    • hatırladın
        
    • unutuyorsun
        
    • unutmadın
        
    • unutma
        
    • mi unuttun
        
    • unuttum mu
        
    • unuttunuz mu
        
    Bu haçı nasıl aldığını, beni aldıkları günü unuttun mu? Open Subtitles أنسيت كيف حصلت على هذا الصليب يا أخي؟ يوم أخذوني
    Yapma evlat. Telif gelirlerim bana yeter. unuttun mu, altı tane altın plak yaptım. Open Subtitles يمكنني أن أستقر على شيكات الملكية أنسيت أنني كتبت 6 تسجيلات نادرة
    Buraya gelmenizin yasak olduğunu unuttun mu? Open Subtitles حسناَ أنسيت أنه محظوراَ عليك أن تأتي إلي هنا؟
    Kiminle konuştuğunu unutuyorsun seni geveze solucan! Open Subtitles أنسيت مع من تتحدث أيتها الدودة المثيرة للشفقة
    Bir şey unutmadın mı ? Open Subtitles أنسيت شيئا أيها المتراخي؟
    unuttun mu? Artık eşyalarımızı kendimiz taşımak zorundayız. Open Subtitles أنسيت أنه يجب أن نحمل كل شيء بأنفسنا الآن؟
    "Ölüm bizi ayırana kadar!" unuttun mu yoksa? Open Subtitles بأنه لن يفرقنا شيء إلا الموت أنسيت هذا ؟
    Son karsilastiğinizda ne olduğunu unuttun mu? Open Subtitles أنسيت ما حدث بينكما آخر مرة تقابلتما فيها؟
    Önceliklerini birbirine karıştırıyorsun. Neden burada olduğumuzu unuttun mu? Open Subtitles إنّكَ تخلط الأولويّات، أنسيت لمَ نحن هنا؟
    Sen onun yaşındayken onlardan birini öldürdüğünü unuttun mu? Open Subtitles فتى ذكـي أنسيت انك قتلت احد رجالهم عندما كنت بعمره ؟
    Geçen sefer geri dönmemin ne kadar uzun sürdüğünü unuttun mu? Open Subtitles أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟
    Sana o hücrede öğrettiğim her şeyi unuttun mu? Open Subtitles أنسيت كلّ شيء علّمتك إيّاه في تلك الزنزانة؟
    Ve birbirimiz için çok kötüyüz. O kısmı unuttun mu? Open Subtitles وإنّنا غير مناسبين لبعضنا، أنسيت ذلك الجزء؟
    Şiddet tehditiyle burun buruna yaşamanın nasıl bir şey olduğunu unuttun mu? Open Subtitles أنسيت كيف كان وضعنا حين عشنا نعاني التهديد بالعنف؟
    Onu evine götüremeyiz çünkü ben şartlı tahliyedeyim. Bunu unuttun mu? Open Subtitles لا يجب أن نقوم بذلك لأنني في فترة إطلاق السراح المشروط, أنسيت ذلك؟
    Teslimatı hala yapmadığımı unutuyorsun? Open Subtitles أنسيت من أنك لم تستلم الشحنة بعد؟
    Dave Lockwood - Bişey unutmadın mı? Open Subtitles أنسيت شيئاً ما ؟
    unutma, yarın seni ameliyat edeceğim. Open Subtitles . أنسيت ، يجب أن أجرى لك جراحة غداً
    Dans etmeyi öğrenirken iç çamaşırını nasıl giyeceğini mi unuttun? Evet! Open Subtitles عندما تعلمت الرقص أنسيت ارتداء سروال داخلي؟
    Bu gece dolunay olduğunu söylemeyi unuttum mu? Open Subtitles أنسيت القول أن البدر سيكتمل الليلة؟
    Bir kadını mutlu etmenin nasıl bir şey olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles أنسيت ماذا يكون مثل أن تجعل المرأة سعيدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more