"أنفسهم على" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendilerini
        
    İnsanların kendilerini baş köşede görme konusunda çekingen olduğunu hissedebilirsiniz. Open Subtitles أنت قد تحس بأن الناس سيضعون أنفسهم على وتيرة واحدة
    Bu hikâyeleri yeniden dillendirmek için kendilerini zorlayan tecrübeli tüccarlarla konuştum. Open Subtitles تحدثت مع تجار مخضرمين بالكاد أجبروا أنفسهم على تكرار تلك القصص
    Ve insanlar odaya girdiklerinde, kendilerini monitörlerde göreceklerdi, ama farklı bir şekilde: odanın neresinde olurlarsa olsunlar bir kişi sürekli görünmezdi. TED وبمشي الناس في الغرفة، سيرون أنفسهم على الشاشة، باستثناء فرق واحد: شخص واحد كان مختفيا دائما أينما تحركوا في الغرفة.
    kendilerini nasıl hayatta tutacaklarını biliyorlardı. TED لقد عرفوا كيف يحافظون على أنفسهم على قيد الحياة.
    ve çocuklar bu oyunu oynamaya geldiğinde, kendilerini ekranda kanatlarla görmeyi çok sevdiler. TED وعندما حضر الأطفال ليلعبوا هذه اللعبة، أحبوا رؤية أنفسهم على الشاشة بالأجنحة.
    kendilerini olmadıkları bir şey gibi göstermeye çalışan insanlardan. Open Subtitles أولئك الذين يقدّمون أنفسهم على أنّهم شيء ليس كما هم
    Bu yüzden, altlarındaki salgı bezlerinden tutkal salgılayarak kendilerini eşlerinin sırtına yapıştırırlar. Open Subtitles لذا فهم يفرزون صمغاً من الغدّد التى فى أسفل بطونهم ليلصقوا أنفسهم على ظهر الأناث
    Ve kendilerini en büyük olarak reklam ederek yeni müşteri kazanamazlar. Open Subtitles وهم يدركون أنّهم لن يحصلوا على عملاء جدد بتسويق أنفسهم على أنّهم الأضخم
    Mantıksal olarak, insanlar kendilerini yaptıkları veya yapmadıkları bir şey yüzünden cezalandırırlar. Open Subtitles من الناحية المنطقيّة، يلوم الناس أنفسهم على شيء فعلوه أو شيء لم يفعلوه
    Ben hep, kırık kalpli kadınlar ve köpekler kendilerini benim mezarımın üstüne atarken, ...yanımda bançom* ve abur cuburlarımla gömülmek istemişimdir. Open Subtitles دائماً ما أردت أن أدفن مع آلتي الموسيقية و طعامي و النساء المكلومات و الكلاب يرمون أنفسهم على قبري
    Ne? İntihar etmek isteyenler kendilerini yakmazlar. Open Subtitles أرواح الذين انتحاروا عن طريق وضع أنفسهم على النار لن تحرق ابدا
    Ama kendilerini korumaları gerektiğini göstermeleri lazım. Böylece sorun biter. Open Subtitles ولكن يجب إظهار أنهم يستخدمونها للدفاع عن أنفسهم على خط السير , ويتوقف الأمر
    Sahtekarlar genelde kendilerini sahtekarım diye tanıtmazdı ama... Open Subtitles عادةً لا يُعرّف المخادعين أنفسهم على أنهم كذلك
    İki bölgeyle birden ilgilenirken kendilerini savunabileceklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنهم سيصبحون قادرين على حماية أنفسهم على هذا الطول؟
    Fransız asilleri kendilerini banyo keyifleriyle tanıtırlar. Open Subtitles نبلاء فرنسا عودوا أنفسهم على متعة الاستحمام
    Burada gördüğünüz, Princeton Sosyoloji 101 sınıfı öğrenciler tarafından oluşturulan bir harita ve burada kendilerini bir dünya haritasına yerleştirmişler. Bu tür bir çabanın küresel boyutunu gözlemleyebilirsiniz. TED ما ترونه هنا هو خارطة ذاتية الصنع من طلابنا لفصل علم الإجتماع 101 بجامعة برينستون، حيث وضعوا أنفسهم على خارطة العالم، ويمكنكم حقاً رؤية التواصل العالمي لهذا النوع من الجهود.
    Karşılaştıkları ayrımcılık için, şişmanların kendilerini ayıplıyoruz, çünkü ne de olsa beğenmezsek, sadece zayıflamamız lazım o kadar. TED حتى أننا قد نلقي باللوم على الأشخاص البدينين أنفسهم على التمييز الذي يتعرضون إليه لأنه في النهاية اذا لم يعجبنا الوضع فكل ما علينا فعله هو خسارة الوزن.
    İkisi kendilerini bizim kanatlarımızda düzenledi. Open Subtitles اثنين رتبوا أنفسهم على سطوح سفوحنا
    Bence oradaki Müslümanlar, kendilerini insan olarak görüyorlar. Open Subtitles ... أعتقد أن الناس هناك يرون أنفسهم على أنهم
    Bence oradaki Müslümanlar kendilerini insan olarak görüyorlar. Open Subtitles ... أعتقد أن الناس هناك يرون أنفسهم على أنهم بشر, على أنهم من نفس الطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more