"أنك بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın olduğunu
        
    • ihtiyacın var
        
    • ihtiyacın olduğuna
        
    • ihtiyacınız olduğunu
        
    • kurtup biraz
        
    • ihtiyaç
        
    • istediğini
        
    • ihtiyacın varmış gibi
        
    Öyleyse dürüst ol, birkaç gün için düşünmeye ihtiyacın olduğunu söyle. Open Subtitles لذا كن صادقا، أخبرها أنك بحاجة لوقت للتفكير فقط بضعة أيام
    Hayır, döndüm çünkü garip bir adam yardımıma ihtiyacın olduğunu söyledi. Open Subtitles لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي
    Bana paraya ihtiyacın olduğunu söyledin. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    Bence ortaklığın nasıl yürüdüğü konusunda takviye kursa ihtiyacın var. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Eğer mastektomi gibi atılgan bir şey yapmaya ihtiyacın olduğuna karar verirsen okuduğum kadarıyla birçok kadın bu gibi ameliyatlardan sonra depresyona giriyormuş. Open Subtitles حسناً, إذا قررت أن أنك بحاجة للقيام بشيء عنيف كاستئصال الثدي فمما أقرأه, بعد جراحة كهذه, الكثير من النساء
    Ya sen? Alt tarafı bok. Paraya ihtiyacınız olduğunu biliyorum. Open Subtitles انها مجرد حماقة وأنا أعلم أنك بحاجة إلى المال، نعم
    Bana ihtiyacın olduğunu söyleseydin elimden gelenin en iyisini yapardım. Open Subtitles لو فقط... تخبرني أنك بحاجة لي. سأحاول أن أكون أفضل.
    Joshua kalacak bir yere ihtiyacın olduğunu söyledi. Open Subtitles جوشوا أخبرني أنك بحاجة لمكان تقضي الليل فيه
    Bir sorun çıkarsa bas, bana ihtiyacın olduğunu anlarım. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Tatlım, kimse senin çıtkırıldım olduğunu düşünmüyor. Ama senin mendile ihtiyacın olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لا أجد يظن أنك مخنثة لكننا نظن أنك بحاجة لمنديل
    Bana ihtiyacın olduğunu düşündün, bana ihtiyacın olmadığını hatırlatmak için buradayım. Open Subtitles انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي
    Ama bana ihtiyacın olduğunu açık açık söyledin, yani dert etmemi gerektirecek bir durum yok, değil mi? Open Subtitles من الواضح أنك بحاجة إليّ.. أما أنا فليس لديّ.. ما يدعوا للقلق، صحيح؟
    Herkes senin daha çok ihtiyacın olduğunu düşündü, o yüzden... Open Subtitles أعتقد الجميع أنك بحاجة له أكثر من الجميع
    Bana verdiği şeye senin ihtiyacın olduğunu bir kızın hayatının buna bağlı olduğunu söyledi. Open Subtitles . أخبرني بما أعطاني أنك بحاجة إليه حالاً . حياة تلك الفتياة تعتمد عليه
    Kendini toparlamak için sekiz haftaya ihtiyacın olduğunu söyledin. - Buraya gelmemeliydin. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك بحاجة ثماني أسابيع من إعادة اتأهيل
    Mali denetime ihtiyacın olduğunu düşünüyor. Haklı mı? Open Subtitles تعتقد أنك بحاجة لإشرافٍ مالي، أهي محقّة؟
    Üzerine kayıt yaptım çünkü çok acımasız ve çirkin olan gerçeğin yerine biraz fanteziye ihtiyacın olduğunu düşündüm. Open Subtitles لكننى قمت بالتسجيل فوقة لأنة بدلاً من الواقع الذى هو قاسى و سىء أعتقد أنك بحاجة الى المزيد من التخيل
    Yani işleri çözmene yardım edecek bir polise ihtiyacın var. Open Subtitles ممّا يعني أنك بحاجة لِمُفتش، ليساعدك على اكتشاف ذلك
    Karaciğere ihtiyacın olduğuna emin misin? Open Subtitles أنت، هل أنت متأكّد أنك بحاجة إلى كبد؟
    Bu arada, biri yardıma ihtiyacınız olduğunu anlasa bile yardım isteyip istemediğinizi nasıl bilebilir ki? TED بالمناسبة، حتى ولو عرف شخص ما أنك بحاجة للمساعدة كيف له أن يعرف أنك تريدها؟
    Burdan kurtup biraz tatil yapabilirsin. Open Subtitles لأني أرى أنك بحاجة لعطلة.
    Bir adama, taze kana ihtiyaç var demiştin, hatırlıyomusun? Open Subtitles أتذكر بأنك قلت أنك بحاجة الى رجل نشيط و حيوي و ما الى ذلك
    Sekreterin beni derhal görmek istediğini söyledi. Open Subtitles أوه ، سكرتيرتك قالت أنك بحاجة لرؤيتي على الفور
    Burada çalışıyorum. Konuşacak birine ihtiyacın varmış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles أنا أعمل هنا وأنت يبدو عليك أنك بحاجة لشخصٍ ما لتتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more