"أنك تعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğini
        
    • bildiğinizi
        
    • biliyorsunuz
        
    • biliyorsundur
        
    • i tanıdığını
        
    Şey sen bana silahın yerini Bildiğini sandığını söylediğin zaman Open Subtitles حسن ، عندما أخبرتني أنك تعتقدين أنك تعرفين مكان المسدس
    Savcının da sizin ne kadar özel olduğunuzu tam olarak Bildiğini düşünüyorum hukuki bir ünvana sahip olmadığınız gerçeğine karşın sizi koruyor. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا فيكي حتى أن المحامي العام يبقيكي بجانبه رغم أنك غير حاصلة على شهادة في القانون
    Acele etmemelisin... ve her şeyi Bildiğini düşünmemelisin. Open Subtitles لا يكفي أن تمشي على الممر .و تحسبي أنك تعرفين كل شيء
    Ve o bir süre siz olduğu için ne olduğunu bildiğinizi sanıyoruz. Open Subtitles وبما أنها عملت في محلك .. أعتقدنا أنه ربما أنك تعرفين ماتحتويه
    Demek ki kravatlarını takım elbiselerinden daha iyi biliyorsunuz. Open Subtitles يبدو أنك تعرفين روابط عنقه أكثر من سترته
    Umarım ne yaptığını biliyorsundur, genç bayan! Beni duyuyor musun, Amy? Open Subtitles أتمنى أنك تعرفين ما تفعلين، ايتها الشابة ،هل تسمعيني، آمي؟
    Peki Lucy'i tanıdığını nasıl söylersin? Open Subtitles وكيف تقولين أنك تعرفين لوسي
    Neyi ima ediyorsun, ilk görüşte her seyi Bildiğini mi? Open Subtitles أنت ايضاً تعتقدين أنك تعرفين كل شئ من النظرة الأولى ، ما معنى ذلك ؟
    Ona bağıracağına, neden sakin bir şekilde, kimsenin bilmediğini düşündüğü şeyleri Bildiğini ona söylemiyorsun? Open Subtitles لذا، بدلاً من الصراخ في وجهه لماذا لا تدعيه يعرف بهدوء أنك تعرفين الأشياء التي يظن أنه لا أحد يعرفها
    Ortağıma, çantada ne olduğu kesinlikle Bildiğini söyledi. Open Subtitles قال لزميلي أنك تعرفين تماما كل محتويات الكيس
    Bu sefer ciddi olduğumu Bildiğini sanıyorum, çünkü bizimki gibi küçük bir Meksika köyünde tamirci konsepti kesinlikle daha gerçekçi. Open Subtitles إفترض أنك تعرفين هذا ...كنت جاد هذه المرة, لأن مبدأ اليد العاملة بالتأكيد أكثر واقعي فى هذه البلدة المكسيكية الصغيرة
    Ortağıma, çantada ne olduğu kesinlikle Bildiğini söyledi. Open Subtitles قال لزميلي أنك تعرفين تماما كل محتويات الكيس
    Çok can sıkıcısın. Her şeyi Bildiğini sanıyorsun! Open Subtitles أنت مزعجة للغاية , تعتقدين أنك تعرفين كل شيء
    Sanatçılarla baş etmeyi Bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles بأني لا أعتقد أنه يجب أن تكوني في صناعة السينما لا أعتقد أنك تعرفين التعامل مع الفنانات
    Özür dilerim Bayan Amma ama söylediğinizden fazlasını bildiğinizi biliyorum. Open Subtitles عذراً سيدة إيما لكنني أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تقولين
    Önceki gün mezarlıktayken ne kadar özel olduğunuzu tam olak bildiğinizi düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا الذي تتمتعين به ، حتى أنك كنتي في المقابر في يوم سابق
    Bayan, bütün giriş kodlarını bildiğinizi söylediniz. Open Subtitles لقد قلت أنك تعرفين كل الأرقام السرية
    Ortağının adını ve adresini biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles قلت أنك تعرفين اسم شريكه و عنوانه، أليس كذلك؟
    Bence oğlunuzun ne yaptığını tam olarak biliyorsunuz ve bıraktığınız yerden devam ettiği için mutlusunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة انه أكمل من حيث أنتهيت
    Tek kelime etmeyeceğimi biliyorsunuz. Open Subtitles آمل أنك تعرفين بأنّني لن أقول شيئاً أبداً
    Şey, açıkça sen benden daha iyi biliyorsundur. Open Subtitles حسنا ً، من الواضح أنك تعرفين أفضلمماأعرف.
    Bunu benden iyi biliyorsundur. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعرفين أفضل من ذلك أنا أعلم بأنك كذلك
    Gerçek görevin ayrıntıları size söylenecek mi? - Sen biliyorsundur herhalde. Open Subtitles و الآن سوف ننجز المهمة الحقيقة أعتقد أنك تعرفين
    Mason Treadwell'i tanıdığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم أنك تعرفين (ميسون تريدويل) بيننا صداقة وطيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more