"أنك و" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen ve
        
    • ve sen
        
    • senin ve
        
    • ve senin
        
    • Senle
        
    • Siz ve
        
    • le çok
        
    • olduğunuzu
        
    sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona ve nasıl işe girdiğinizi! Open Subtitles إخبريه أنك و زوجك من حزب اليمين و كيف حصلت على عملك
    Biliyor musun, sen ve ben o kadar da farklı değiliz, cidden. Open Subtitles أتعرف , لا أعتقد أنك و أنا مختلفان عن بعضان , بِحق
    Düşündüm ki, sen ve çocuklar onu görürseniz neden onu kabul ettiğimizi anlarsınız. Open Subtitles حسناً ، لقد فكرت أنك و الصبية تلقون عليه نظرة ستعرفون لماذا يصر عليه عرض التليفزيون
    Babam ve sen eskiden olduğu gibisiniz değil mi? Open Subtitles يبدو أنك و أبي قد عدتما معا مجددا ؟
    senin ve Savannah'nın bunu atlatmasına bile şaştım. Open Subtitles انا مندهشة أنك و سافانا نجيتم بعد كل ذلك
    Roth'un ve senin büyük bir anlaşma üzerinde çalıştığınızı söyledi. Open Subtitles قال أنك و روث ستعقدان صفقة مهمة سوياً
    Eğer oğlun düzelmezse korkarım sen ve ailen Brethren'dan dışlanacaksınız. Open Subtitles إذا لم يصحح الولد, فأخشى أنك و عائلتك ستطردون من الأخوية.
    sen ve kardeşin geri dönün, evimi kontrol edin. Open Subtitles آمل أنك و أخيك عليكما ترك المكان تذكر لا تتلاعب معي
    Sandım ki sen ve ben artık kızımla bir araya gelmemen için bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles ظننت أنني و أنت تفهمنا أنك و أبنتي لن تقابلوا بعضكما بعد الآن
    Bence sen ve o ahbabın şehirde dönen en son numarayı çözdünüz ve onları en can alıcı yerlerinden, cüzdanlarından vuracaksınız. Open Subtitles أعتقد أنك و صديقك قد وجدتم آخر لعبة في المدينة و تحاولون أن تضربوهم حيث يؤلمهم محفظاتهم إنها شجاعة
    Bana öyle geliyor ki sen ve Juan Antonio hâlâ birbirinize âşıksınız sizi birlikte görünce anladım. Open Subtitles واضح لي أنك و أنطونيو لا زلتما تحبان بعضكما حين أراكما معاً
    Belli ki sen ve Chelsea çok farklı insanlarsınız bu ilişkiyi neden sürdürüyorsunuz? Open Subtitles بما أنك و"تشيلسي" مختلفون عن بعضكم, لماذا تريد أن تكون في هذه العلاقة؟
    Sende itiraf etmelisinki sen ve annem biraz hızlı... Open Subtitles لكن يجب عليك الاقرار أنك و والدتي أنكماتجاوزتماالكثير..
    New Yorklulardan tırsıyor, ve biliyorum ki sen ve Paul herkesten iğrenirsiniz. Open Subtitles وأعرف أنك و"بول" تثيران اشمئزاز الجميع نعم, نحن انتقلنا لمستوى جديد تماماً
    sen ve atalarının, Kyiyan Moğollarından hep nefret ettiğinizi biliyorum. Open Subtitles أفهم أنك و أسلافك لطالما كنتم تكرهون المنغوليين
    Harekat sonrası raporuna göre sen ve Torres pusu sırasında düşman karargahının içindeymişsiniz. Open Subtitles تقرير ما بعد الأحداث يقول أنك و توريس كنتم داخل مقر العدو أثناء الكمين
    Bir şeyler bana, sen ve eski arkadaşım iyi anlaşacaksınız diyor. Open Subtitles شئ ما يخبرنى أنك و صديقى القديم ستندمجان مع بعضكما بشكل جيد
    Aslında ben, Angela ve sen hakkında o kadar da emin değildim. Open Subtitles أتعلم ، لم أكن متأكد أبدا أنك و أنجيلا) على أى حال)
    senin ve karının da sırrı dahil... bebeği çalmanız. Open Subtitles شاملاً اكتشافها أنك و زوجتك سرقتما طفلاً
    Sullivan'ın ve senin, makalenizde yazmanız için hakkımda bir sürü şeye sahipsiniz. Open Subtitles أظن أنك و"سوليفان" قد حصلتما على كلّ قاذوراتي لتكتبوا عني في تلك المقالة الصغيرة.
    Senle ben gitmek istemediğimizden bunu eğlenceye çevirmemiz için harika bir yol bulmuş olabilirim. Open Subtitles بما أنك و أنا مترددين بالذهاب، أظن أني وجدت طريقة ممتازة كي نستمتع بهذا.
    - Fakat Siz ve ekibiniz, görünüşe göre bizden daha fazla ilerleme kaydediyorsunuz. Open Subtitles لكن يبدو أنك و فريقك متقدمين أكثر مما هو الحال بالنسبة لنا
    Hayır ama Stanley'le çok iyi arkadaşlar olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles لا ، و لكننى أعرف أنك و "ستانلى" أصدقاء مقربيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more