"أننا لا نحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız olmadığını
        
    • ihtiyacımız yok
        
    • ihtiyacımız olmadığına
        
    • ihtiyacımız olup olmadığından emin
        
    Kusura bakmayın ama, Bay Dannon, bu arama kararı izninize ihtiyacımız olmadığını söylüyor. Open Subtitles مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك
    Burda olmaya ihtiyacımız olmadığını söylemek istiyorum. Open Subtitles أسمح إلى أن أقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا
    Burda olmaya ihtiyacımız olmadığını söylemek istiyorum. Open Subtitles أسمح إلى أن أقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا
    Olay şu ki, patlayıcılara ihtiyacımız yok, silahlara veya tehditlere, Open Subtitles المسألة أننا لا نحتاج المتفجرات أو الأسلحة أو التهديدات
    Bir SWOT analizine ihtiyacımız olmadığına göre, Doug Guggenheim'ın 80-20 modelini yapmasına ne dersiniz? Open Subtitles غير قابل للمس حسنا، تعلمون، بما أننا لا نحتاج تحليل بياني ماذا لو قام دوج جوجنهايم بكتابة
    Bilmiyormuş gibi davranır ancak kız arkadaşlarımla bikinili halde göl evinde kaldığım zamanlar aniden babamın gelip bir şeye ihtiyacımız olup olmadığından emin olma huyu vardır. Open Subtitles و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء
    Öbür çalışanlara ihtiyacımız olmadığını düşünmeye başIıyorum. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت أفكّر أننا لا نحتاج جميع أيادي المزارعين الأخرى
    Ancak başka kimse hatırlamıyor. Eğer mite ihtiyacımız olmadığını düşünüyorsan delirmiş olmalısın. Open Subtitles لكن لا أحد آخر يذكر، إن اعتقدت أننا لا نحتاج الخرافة فقد جننت
    Hâlâ bir çift ele daha ihtiyacımız olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles لازلت تعتقد أننا لا نحتاج المساعدة ؟
    Ona ihtiyacımız olmadığını düşünüyordum. Open Subtitles كنت تحت انطباع أننا لا نحتاج معرفة ذلك
    Ona silaha ihtiyacımız olmadığını söyledim. Open Subtitles أخبرته أننا لا نحتاج إلى أسلحة
    Küçük bir babalık davası meselesi. Oh, Evet, peki, Eminim şuanda o tarz işlere ihtiyacımız yok, teşekkürler. Open Subtitles أجل، حسنٌ، أنا متأكد من أننا لا نحتاج تلك الخدمات حالياً، شكراً لكِ
    Sanırım şu anda onu anımsatacak yürüyüşe ya da bir nefese ihtiyacımız yok. Open Subtitles أعتقد أننا لا نحتاج تذكار يسير ويتنفس له، صحيح؟
    İnternet ve bulutla her öğrenci için her zaman bir uzmana ihtiyacımız yok, birbirlerine yakın olmak hatta aynı organizasyonda olmak zorunda değiller. TED يعني الإنترنت والسحابة أننا لا نحتاج دائماً إلى خبير واحد لكل متدرب، لكي يستطيعوا جسديا أن يكونوا بالقرب من بعضهم أو حتى أن يكونوا في نفس المنظمة.
    TV kanalları için yazılı bir sözleşmeye ihtiyacımız olmadığına emin misin? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن البيسبول الأمريكية ستشتهر؟ هل أنت متأكد أننا لا نحتاج لعقد مكتوب لاستديوهات التلفزيون؟
    Bu gerçekten güzel bir fikir, Austin, ama senin yardımına ihtiyacımız olmadığına eminim. Open Subtitles هذه فكرة جميلة, (أوستن)، ولكن أنا متأكدة جدا أننا لا نحتاج مساعدتك.
    Göl evinde ortalıkta yürüyen birkaç yarı çıplak popo olunca bizi ziyaret edip bir şeye ihtiyacımız olup olmadığından emin olmak hoşuna gidiyor. Open Subtitles و لكن عندما يكون هناك مجموعة من الفتيات العرايا يتسكعن في بيته فإنه يحب من آن لآخر أن يزورنا ليطمئن من أننا لا نحتاج شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more