"أننا لسنا بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız yok
        
    • ihtiyacımız olmadığını
        
    Ancak diğer taraftan da, 9.6 km'lik birşeyin büyük zararlar vermesine de pek ihtiyacımız yok. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    Otellere veya geleneksel otorite biçimlerine ihtiyacımız yok demiyorum. TED لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية.
    Neyse ki şu anda onlara ihtiyacımız yok. Open Subtitles حسنا، من الجيد أننا لسنا بحاجة إليهم الآن
    Sanırım o biletlere artık ihtiyacımız yok. Open Subtitles رباه. أظن أننا لسنا بحاجة لتلك التذاكر الآن.
    Ve ona ihtiyacımız olmadığını ben söyleyene kadar öyle kalacak. Open Subtitles وقال انه ذاهب _ إلى البقاء على هذا النحو حتى أقول أننا لسنا بحاجة له بعد الآن.
    Buna ihtiyacımız yok da ne demek? Open Subtitles ما الذي تقصده بقولك أننا لسنا بحاجة للتوصيلة؟
    Aslında temiz havaya ve temiz su düzenlemelerine ihtiyacımız yok. Open Subtitles الأهم أننا لسنا بحاجة للهواء النقي و أنظمة المياه
    Müzikli kondomlara ihtiyacımız yok. Open Subtitles أننا لسنا بحاجة الرفالات الموسيقية.
    Evlenebilmemiz için bir lisansa ihtiyacımız yok. Open Subtitles أعني أننا لسنا بحاجة إلى عقد الزواج
    Emeklilik için milyona ihtiyacımız yok. Open Subtitles أننا لسنا بحاجة لـ "مليون دولار" لكي نتقاعد
    - Sana ihtiyacımız yok. Open Subtitles أننا لسنا بحاجة إليك
    Aslında, hiçbirine ihtiyacımız yok. Open Subtitles أننا لسنا بحاجة لأيّ منها.
    Hiçbirine ihtiyacımız yok. Open Subtitles أننا لسنا بحاجة لأيّ منها.
    Sanırım bu yüzden tatile ihtiyacımız olmadığını söylüyorlar. Open Subtitles أعتقد لهذا قالوا أننا لسنا بحاجة لعطلات
    Eddie sizin yardımınıza ihtiyacımız olmadığını söylüyor. Open Subtitles إيدي) يقول أننا لسنا) ! بحاجة لمـُساعدتكِ
    Her zaman ona ihtiyacımız olmadığını söylerdin. Open Subtitles -أجل، لطالما قلتِ أننا لسنا بحاجة إليها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more