"أننا نحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız olduğunu
        
    • ihtiyacımız var
        
    • gerek olduğunu
        
    • ihtiyacımız yok
        
    • etmimiz gerektigini
        
    • ihtiyacımız olduğuna
        
    • ihtiyaç
        
    Buna ek olarak farklı bir altyapıya ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.
    Harika. Daha şimdi bugün bundan daha fazla ihtiyacımız olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر حالاً في أننا نحتاج المزيد من ذلك اليوم.
    Toplumda onun yardımına ihtiyacımız olduğunu düşünecek kadar kibirli! Open Subtitles مجرد تخيل أننا نحتاج الى مساعدته للتقدم فى المجتمع
    "Güvercinin Kanatları"nda kimseye, "Pentagon'u bilgilendirin Siyah Yıldız korumasına ihtiyacımız var." söyletemezsin. Open Subtitles لكنك لا تسمع أحد يقول أعلم البنتاجون أننا نحتاج غطاء أسود لامع
    Mike amcası, onun önünde bağırma. -Onun gülmesine ihtiyacımız var. Open Subtitles عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها
    Geçmişe ulaşıp, onu bulup yardıma ihtiyacımız olduğunu mu söyleyeceğiz? Open Subtitles نعود للماضي ونمسكها، ونقول لها أننا نحتاج مساعدتها؟
    Partiye yardımcı olabilecek birine ihtiyacımız olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أننا نحتاج إلى شخص ما يمكنة مساعدة ألحزب
    Bunu koyabileceğimiz, çalıştırabileceğimiz ve kimseyi rahatsız etmeyecek... bir yere ihtiyacımız olduğunu söylüyordum. Open Subtitles ما أقوله أننا نحتاج لمكان نضعها فيه ونشغلها حتى لا يقاطعنا أحد
    Ve Scooby işi için birine ihtiyacımız olduğunu sen söylemiştin. Open Subtitles و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي
    Az önce telefonda belediye başkanıyla konuştum. Sokaklarda senin gibi polislere ihtiyacımız olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من العمدة لتوي و قد قال أننا نحتاج إلى المزيد من الشرطة في الشوارع مثلك
    Isabelle'e ihtiyacımız olduğunu söyledin. Değiştiğini söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتينى أننا نحتاج لإيزابيل لقد قلتى أنها تغيرت
    Desteğe ihtiyacımız olduğunu, G.P.S ile yeri tespit etmesini söyle. Open Subtitles أخبره أننا نحتاج للدعم. أخبره أن يعثر على المكان بنظام تحديد المواقع.
    Bir çoğumuz evimize daha yakın duran bir lidere ihtiyacımız olduğunu düşünmeye başladı. Open Subtitles الكثير منا يعتقد أننا نحتاج زعيم قريب من دولتنا
    Eyalet sınırında ajanlara ihtiyacımız olduğunu söyle. Open Subtitles أخبره أننا نحتاج لعملاء على حدود الولاية.
    Japon personelin işi halletmelerine ihtiyacımız var. Buna bağlı pek çok şey var. Open Subtitles كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق
    Yani sana canlı ihtiyacımız var. Kendini şanslı olarak say. Open Subtitles مما يعني أننا نحتاج إليك حيّة، اعتبري نفسك سعيدة الحظّ.
    Eh, daha fazlasını anlatmama gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسنا ، لا أعتقد أننا نحتاج لأن نذهب أبعد من ذلك
    Senin hakkında yanılmışım. O paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لقد أخطأت الظن بك الأمر ليس أننا نحتاج للمال
    Biraz sohbet etmimiz gerektigini düşündüm. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج للدردشة قليلة.
    Burası Doğu Tennessee, ... ...ve ölüme giderken pozitif... ...bir geleneğe ihtiyacımız... ...olduğuna karar veriyorlar. TED تم هذا في شرق تينيسي حيث قررا.. أننا نحتاج تقليدًا إيجابيًا يتعلق بالموت
    Yardımlaşma dünyasını analogdan dijitale geçirmeye ihtiyaç duyduğumuza inanıyorum. TED أعتقد أننا نحتاج أن نأتي بعالم الأعمال الإنسانية من التناظري إلى الرقمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more